Accès aux bases de données du Bureau du Procureur et aux dossiers du Tribunal | UN | الاطلاع على المعلومات في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وسجلات قضايا المحكمة |
Un deuxième technicien conserve les base de données du Bureau du Procureur et fournit tout le soutien technique nécessaire pour l'utilisation quotidienne du système. | UN | ويقوم موظف ثان بصيانة قواعد بيانات مكتب المدعي العام ويقدم كل الدعم اللازم التقني للاستخدام اليومي للنظام. |
Un deuxième technicien conserve les base de données du Bureau du Procureur et fournit tout le soutien technique nécessaire pour l'utilisation quotidienne du système. | UN | ويقوم موظف ثان بصيانة قواعد بيانات مكتب المدعي العام ويقدم كل الدعم اللازم التقني للاستخدام اليومي للنظام. |
On interroge les bases de données du Bureau du Procureur dans le but de dresser un état des lieux de toutes les obligations de communication. | UN | ويجري حاليا البحث في قاعدة بيانات الأدلة بمكتب المدعي العام من أجل تحديث جميع التزامات الإفشاء. |
Un personnel composé de 44 fonctionnaires y serait affecté, notamment des avocats, des enquêteurs et des procureurs, des traducteurs et des interprètes, ainsi que le personnel nécessaire pour le travail d'analyse et de mise à jour de la base de données du Bureau du Procureur. | UN | وسيعمل في أروشا أربعة وأربعون موظفا من بينهم محاميو مرافعات وبعض المحققين والمدعين، ومترجمون تحريريون وشفويون، وكذلك الموظفون اللازمون لتحليل قاعدة بيانات المكتب وصيانتها. |
Pour répondre à ces demandes, il a fallu rechercher de manière approfondie, analyser et classer les éléments de preuve dans les collections et les bases de données du Bureau du Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, solliciter le consentement des témoins ou de la source confidentielle des informations et/ou déposer des observations relatives à des demandes de modification des mesures de protection. | UN | وتضمّن الرد على هذه الطلبات عملا واسعا في مجالات البحث والتحليل وتصنيف المواد في قواعد بيانات الأدلة والمعلومات بمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والتماس موافقة الشهود أو مقدمي المعلومات السريين، و/أو تقديم المذكرات المتعلقة بطلبات تنويع تدابير الحماية. |
Accès aux bases de données du Bureau du Procureur et aux dossiers | UN | 1 - الاطّلاع على المعلومات المسجلة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة |
Accès aux bases de données du Bureau du Procureur et aux dossiers du Tribunal | UN | 1 - الاطّلاع على المعلومات المسجلة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة |
nationale Accès aux bases de données du Bureau du Procureur et aux dossiers | UN | 1 - الاطلاع على المعلومات في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة |
La Section fournit également un appui technologique aux équipes chargées des affaires en première instance et en appel en assurant des services techniques, en gérant les logiciels et le matériel, en proposant des outils de dépannage et en tenant à jour les bases de données du Bureau du Procureur. | UN | ويوفر القسم أيضا دعم النظم إلى أفرقة المحاكمة والاستئناف من خلال الخدمات التقنية، وإدارة برامج ومعدات الحاسوب، وتوفير الأدوات المعلوماتية للدعم، وتعهد قواعد بيانات مكتب المدعي العام. |
Il établit, pour le déroulement des travaux, des procédures garantissant une garde ininterrompue durant le scannage ainsi que la saisie sans délai de toutes les informations dans la base de données du Bureau du Procureur. | UN | كما يقوم شاغل الوظيفة بوضع إجراءات لتدفق العمل تكفل عدم انقطاع تسلسل العهدة أثناء عملية المسح الضوئي وإدخالا متزامنا لكل المعلومات في قاعدة بيانات مكتب المدعي العام. |
Il établit, pour le déroulement des travaux, des procédures garantissant une garde ininterrompue durant le scannage ainsi que la saisie sans délai de toutes les informations dans la base de données du Bureau du Procureur. | UN | كما يقوم شاغل الوظيفة بوضع إجراءات لتدفق العمل تكفل عدم انقطاع تسلسل العهدة أثناء عملية المسح الضوئي وإدخالا متزامنا لكل المعلومات في قاعدة بيانات مكتب المدعي العام. |
Accès aux bases de données du Bureau du Procureur et aux dossiers du Tribunal | UN | 1 - الاطلاع على المعلومات الموجودة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة |
A. Accès aux bases de données du Bureau du Procureur et aux dossiers du Tribunal | UN | ألف - الاطلاع على المعلومات في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وسجلات قضايا المحكمة |
En outre, la Section de l'information et des éléments de preuve a également continué à aider le Bureau du Procureur du MTPI à mener des recherches électroniques dans diverses bases de données du Bureau du Procureur du TPIR en réponse aux demandes d'assistance émanant des autorités nationales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل قسم دعم المعلومات والأدلة إمداد مكتب المدعي العام للآلية بالمساعدة في إجراء عمليات البحث الإلكتروني في مختلف قواعد بيانات مكتب المدعي العام استجابة لطلبات المساعدة المقدمة من السلطات الوطنية. |
Des recherches actualisées dans les bases de données du Bureau du Procureur sont en cours afin de mettre à jour toutes les obligations en matière de communication. | UN | وتجري حاليا عمليات بحث مستكملة في قاعدة بيانات الأدلة بمكتب المدعي العام من أجل تحديث جميع التزامات الإفشاء. |
Des magistrats des parquets nationaux viennent régulièrement à La Haye pour y consulter les bases de données du Bureau du Procureur et rencontrer les membres des équipes chargées des procès et ceux de l'équipe chargée de la transition. | UN | ويسافر موظفون من مكاتب الادعاء الوطنية بانتظام إلى لاهاي للرجوع إلى قواعد بيانات المكتب وعقد اجتماعات مع أفرقة المحاكمات وفريق الانتقال. |
La Section apporte un appui judiciaire en proposant des formations à l'utilisation des sources d'information du Bureau du Procureur, une aide aux recherches et des services de recherche, en facilitant les communications électroniques et en enrichissant et actualisant les bases de données du Bureau du Procureur. | UN | ويقدم القسم الدعم للمحاكمات من خلال التدريب على موارد المعلومات المتوفرة لدى المكتب، والمساعدة في عمليات البحث، وإجراء البحوث، وتقديم المساعدة فيما يخص الإقرارات في المجال الإلكتروني، وتعبئة قواعد بيانات المكتب وتحديثها. |
Un stage de formation complémentaire, approfondi et axé sur la pratique, consacré à l'accès aux bases de données du Bureau du Procureur (plus de 9 millions de pages de documents) s'est tenu en novembre à Banja Luka et à Sarajevo. | UN | وعُقدت، في تشرين الثاني/نوفمبر في كل من بانيا لوكا وسراييفو، دورة تدريبية تكميلية متعمقة وعملية بشأن كيفية الاطلاع على قاعدة بيانات المكتب التي تحوي أكثر من 9 ملايين صفحة من الوثائق. |