Source: données du Secrétariat d'État à la fonction publique. | UN | المصدر: بيانات أمانة الدولة للخدمة المدنية. |
Tableau A : Tendances de la consommation de bromure de méthyle, par région, établies sur la base des données du Secrétariat de l'ozone | UN | الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون |
Base de données du Secrétariat du Forum sur les initiatives régionales | UN | هاء - قاعدة بيانات أمانة المنتدى بشأن المبادرات الإقليمية |
Les pays ont accès directement à la base de données du Secrétariat général d'Interpol, notamment pour ce qui est des fausses pièces d'identité utilisées ou susceptibles d'être utilisées pour commettre des actes de terrorisme. | UN | وتتمتع البلدان باتصال مباشر بقاعدة بيانات الأمانة العامة للإنتربول، ولا سيما فيما يتعلق بأوراق الهوية المزورة المستخدمة في الأعمال الإرهابية أو التي من المعتزم استخدامها فيها. |
Le Bureau central national d'Interpol en Arménie utilise tous les systèmes d'information et toutes les bases de données du Secrétariat général d'Interpol, notamment ceux liés au terrorisme. | UN | ويستخدم المكتب المركزي الوطني للإنتربول في أرمينيا جميع نظم معلومات وقواعد بيانات الأمانة العامة للإنتربول، بما فيها قواعد البيانات المتصلة بالإرهاب. |
Partie A : Renseignements généraux sur la Partie qui transmet le rapport, notamment des informations concernant le point de contact officiel et le nom du fonctionnaire chargé de communiquer le rapport (Note : l'information renfermée dans cette section est préalablement inscrite à partir du contenu de la base de données du Secrétariat. | UN | (1) الجزء ألف: معلومات عامة عن الطرف المقدم للتقرير، ومنها اسم الموظف المسؤول عن تقديم التقرير ووسائل الاتصال به. (ملاحظة: يتم ملء المعلومات في هذا الفرع بصورة مسبقة من قاعدة البيانات المتاحة لدى الأمانة. |
Il a fait l'objet pendant la période 2008-2009 d'un audit horizontal de la protection du caractère confidentiel des données du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies dirigé par la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). | UN | وقد أُدرج مكتب الأخلاقيات ضمن عملية مراجعة أفقية لخصوصية البيانات في الأمانة العامة للأمم المتحدة، أجرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتـب خدمات الرقابة الداخلية في الفترة 2008-2009. |
Tableau A : Tendances de la consommation de bromure de méthyle, par région, établies sur la base des données du Secrétariat de l'ozone | UN | الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون |
Tableau A : Tendances de la consommation de bromure de méthyle, par région, établies sur la base des données du Secrétariat de l'ozone | UN | الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون |
Participation à des conférences telle qu'elle ressort de la base de données du Secrétariat sur les inscriptions | UN | :: تواريخ إنشاء وإبلاغ المعلومات الواردة من قاعدة بيانات أمانة البلد |
Le tremblement de terre ayant affecté la base de données du Secrétariat d'Etat à l'Alphabétisation, les données antérieures à 2011 ne sont pas disponibles. | UN | 104 - لا تتوفر بيانات عن الفترة السابقة لعام 2011 بسبب الزلزال الذي ألحق أضرارا بقاعدة بيانات أمانة الدولة لمحو الأمية. |
Un ECO-message formaté (où sont énumérés les domaines dans lesquels il est essentiel de disposer d'éléments permettant d'évaluer et d'analyser avec efficacité les informations fournies) a été mis au point, pour faciliter l'incorporation dans la base de données du Secrétariat d'Interpol des informations sur les crimes contre l'environnement. | UN | واستنبطت رسائل ايكولوجية مقولبة تتضمن مجالات للبيانات لازمة لفعالية تقييم وتحليل المعلومات المقدمة، وذلك بقصد تيسير جمع المعلومات عن الجرائم البيئية وادخالها في قاعدة بيانات أمانة الانتربول. |
Source : calculs résultant des données du Secrétariat de l'ozone | UN | المصدر: حسبت من بيانات أمانة الأوزون |
Source : Base de données du Secrétariat de l'ozone. | UN | المصدر: قاعدة بيانات أمانة الأوزون. |
Source : Base de données du Secrétariat de l'ozone. | UN | المصدر: قاعدة بيانات أمانة الأوزون. |
Depuis 2006, le nombre de dossiers versés à la base de données du Secrétariat a franchi la barre des 40 000, en raison du principe de l'intégration du personnel de l'Organisation, qui sous-tend la réforme des ressources humaines. À plus de 60 %, cette augmentation tient à l'incorporation des dossiers des agents du maintien de la paix. | UN | ومنذ عام 2006، تم توسيع نطاق قاعدة بيانات الأمانة العامة إلى ما يربو على 000 40 سجل لتعكس فلسفة قوة العمل المتكاملة للأمم المتحدة، وهي مبدأ أساسي لإصلاح الموارد البشرية، وكان أكثر من 60 في المائة من الزيادة يعزى إلى إدراج سجلات موظفي عمليات حفظ السلام. |
Le Secrétariat pourrait désigner une personne chargée d'assurer la coopération avec l'OMD et de relier la future base de données du Secrétariat à celle du Réseau. | UN | ويمكن لمسؤول اتصال من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أن يقوم بدور المنسق للتعاون مع منظمة الجمارك العالمية، ويمكنه مستقبلا أن ينشئ قنوات اتصال بين قاعدة بيانات الأمانة العامة وقاعدة بياناتن شبكة الإنفاذ الجمركي. |
Les dépenses qu'entraînerait l'installation sous la pelouse nord du centre de données du Secrétariat sont estimées à 8 514 100 dollars, imputables à hauteur de 6 811 300 dollars au budget ordinaire et de 1 702 800 dollars au budget de maintien de la paix. | UN | وتُقدر الاحتياجات الخاصة بالانتقال إلى المرج الشمالي من مركز بيانات الأمانة العامة بمبلغ 100 514 8 دولار. ويُقترح تمويل 300 811 6 دولار منه عن طريق الميزانية العادية وتمويل 800 702 1 دولار من ميزانية حفظ السلام. |
La base de données du Secrétariat et les rapports présentés, ainsi que le bulletin trimestriel - le Bâton messager - sont d'excellentes sources d'information sur les recommandations qui ont été appliquées et celles qui ne l'ont pas été. | UN | وتعد قاعدة بيانات الأمانة العامة وتقاريرها، فضلا عن الرسالة الإخبارية الفصلية ' ' The Message Stick " مصادر ممتازة للحصول على المزيد من المعلومات المفصلة بشأن التوصيات المنفذة وغير المنفذة. |
Depuis 2006, le nombre de dossiers versés à la base de données du Secrétariat a franchi la barre des 40 000, en raison du principe de l'intégration du personnel de l'Organisation, qui sous-tend la réforme des ressources humaines. Cette augmentation de plus de 60 % tient à l'incorporation des dossiers du personnel de maintien de la paix. | UN | ومنذ عام 2006، زاد حجم محتوى قاعدة بيانات الأمانة العامة إلى ما يربو على 000 40 سجل تجسيداً لفلسفة القوة العاملة المتكاملة التي تشكل مبدأ أساسيا لإصلاح الموارد البشرية، إذ تعزى أكثر من 60 في المائة من الزيادة إلى إدراج سجلات موظفي حفظ السلام. |
1) Partie A : Renseignements généraux sur la Partie qui transmet le rapport, notamment des informations concernant le point de contact officiel et le nom du fonctionnaire chargé de communiquer le rapport (Note : l'information renfermée dans cette section est préalablement inscrite à partir du contenu de la base de données du Secrétariat. | UN | (1) الجزء ألف: معلومات عامة عن الطرف المقدم للتقرير، ومنها اسم الموظف المسؤول عن تقديم التقرير ووسائل الاتصال به. (ملاحظة: يتم ملء المعلومات في هذا الفرع بصورة مسبقة من قاعدة البيانات المتاحة لدى الأمانة. |