"données du système de" - Translation from French to Arabic

    • بيانات نظام
        
    • البيانات الخاصة بنظام
        
    • البيانات المشتركة لنظام
        
    • البيانات الموجودة في نظام
        
    • بيانات أنشطة المساعدات التابعة لنظام
        
    Elle peut également être combinée à un exercice de vérification des données pour évaluer la qualité des données du système de reporting sur les centres (Système d'information sanitaire). UN ويمكن الجمع بينه وبين عملية للتحقق من البيانات بغية تقييم جودة بيانات نظام الإبلاغ المتبع في المرفق المعني.
    100 % de tous les dangers connus ont été répertoriés dans la base de données du système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN أُدرجت جميع التهديدات المعروفة بنسبة 100 في المائة في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لإجراءات إزالة الألغام
    :: Actualisation de la base de données du système de forces et moyens en attente des Nations Unies. UN :: تطوير قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    La base de données du système de visas a été mise à jour dès l'adoption de la résolution 1803 et la procédure habituelle reste en place. UN واستُكملت قاعدة البيانات الخاصة بنظام التأشيرات فورا بعد اتخاذ القرار 1803، ولا يزال الإجراء المعتاد متبعا.
    d) Tirer pleinement parti de la base de données du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS) comme cadre unificateur de la diffusion des statistiques internationales; UN (د) تنفيذ قاعدة البيانات المشتركة لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية تنفيذا كاملا بوصفها إطارا موحدا لنشر الإحصاءات الدولية؛
    Le portail permettra également une consultation dynamique et interactive des données du système de gestion des demandes de remboursement des gouvernements, c'est-à-dire la base de données interne du Secrétariat que gère la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions. UN وستسهّل وحدة الإنترنت كذلك الاطّلاع من خلال نوافذ دينامية وتفاعلية على البيانات الموجودة في نظام إدارة مطالبات الحكومات، وهو قاعدة بيانات داخلية للأمانة العامة تتعهّدها شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية في إدارة الدعم الميداني.
    La MONUC a réalisé un inventaire et mis à jour la base de données du système de contrôle du matériel des missions. UN وأجرت البعثة حصرا للموجودات وجددت بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Mise à jour de la base de données du système de contrôle du matériel des missions UN استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية
    Le secrétariat reçoit également des données du système de surveillance des navires, qu'il communique à toutes les parties en temps réel. UN كما تتلقى الأمانة بيانات نظام رصد السفن التي توزع مباشرة على جميع الأطراف الضالعة في عمليات التفتيش.
    Le Comité spécial suggère d'utiliser la base de données du système de forces et moyens en attente des Nations Unies comme point de départ du processus de constitution des forces. UN وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة.
    Le Comité spécial suggère d'utiliser la base de données du système de forces et moyens en attente des Nations Unies comme point de départ du processus de constitution des forces. UN وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة.
    Actualisation de la base de données du système de forces et moyens en attente des Nations Unies UN استكمال قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Source : Base de données du système de notification des pays créanciers de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN المصدر: قاعدة بيانات نظام منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للإبلاغ عن الدائنين.
    Le Fonds s’efforce également de veiller à la complémentarité des données du système de suivi et d’évaluation mentionné plus haut et d’autres indicateurs clefs relatifs au parrainage et à la gestion financière. UN وهو يسعى أيضا إلى تحقيق التكامل بين بيانات نظام الرصد والتقييم المذكور آنفا والمؤشرات اﻷساسية اﻷخرى في مجالي الرعاية، واﻹدارة المالية.
    Depuis la mise en place de la base de données du système de compte rendu des vols, les vols et les listes de passagers sont enregistrés, ce qui donne une idée exacte de l'utilisation et de la planification des ressources afférentes aux transports aériens. UN بتنفيذ قاعدة بيانات نظام الإبلاغ عن الطيران، يتم تسجيل كل الرحلات وقوائم الركاب لتقديم تقرير دقيق عن استخدام موارد العمليات الجوية والتخطيط السليم لها.
    Un projet auquel est associée la PNTL travaille actuellement à l'intégration de cette ventilation systématique par sexe de toutes les données du système de justice pénale dans une banque nationale de données sur la criminalité. UN وهناك مشروع مشترك مع الشرطة الوطنية يعمل حالياً على إدماج هذه البيانات ووضع جميع البيانات الخاصة بنظام العدالة الجنائية في قاعدة بيانات وطنية، بشكل روتيني، مفصّلة حسب الجنس.
    Les fonctionnaires de l'Office chargés des immatriculations ont continué de mettre à jour mensuellement la base de données sur les immatriculations, qui contient des informations sur 4 356 438 réfugiés, et ont aussi tenu à jour la base de données du système de suivi des cas sociaux, qui contient des données sur la situation socioéconomique des familles en difficulté. UN 62 - واستمر موظفو الوكالة المعنيون بالاستحقاق والتسجيل في إجراء الاستكمالات الشهرية للمعلومات الواردة في قاعدة بيانات التسجيل الميداني بخصوص 438 356 4 لاجئ، كما استمروا في صيانة قاعدة البيانات الخاصة بنظام الدراسات الاجتماعية الميدانية، التي تتتبع البيانات الاجتماعية والاقتصادية للأسر التي تعاني من حالات عسر خاصة.
    Les fonctionnaires de l'Office chargés des immatriculations ont continué de mettre à jour mensuellement la base de données sur les immatriculations, qui contient des informations sur 4,5 millions de réfugiés, et ont aussi tenu à jour la base de données du système de suivi des cas sociaux, qui contient des données sur la situation socioéconomique des familles en difficulté. UN 62 - واستمر موظفو الوكالة المعنيون بالاستحقاق والتسجيل في إجراء الاستكمالات الشهرية للمعلومات الواردة في قاعدة بيانات نظام التسجيل الميداني بخصوص 4.5 ملايين لاجئ، كما استمروا في صيانة قاعدة البيانات الخاصة بنظام الدراسات الاجتماعية الميدانية، التي تتتبع البيانات الاجتماعية والاقتصادية للأسر التي تعاني من حالات عسر خاصة.
    d) Tirer pleinement parti de la base de données du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS) comme cadre unificateur de la diffusion des statistiques internationales; UN (د) تنفيذ قاعدة البيانات المشتركة لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية تنفيذا كاملا بوصفها إطارا موحدا لنشر الإحصاءات الدولية؛
    À l'alinéa c) du paragraphe 12, le Comité a recommandé que l'Administration veille à maintenir la concordance entre les bases de données du système de gestion des projets et du Système intégré de gestion jusqu'à ce que l'interface entre les deux systèmes soit complètement mise en place. UN 446 - وفي الفقرة 12 (ج)، أوصى المجلس بأن يكفل اليونيب التوافق بين قواعد البيانات الموجودة في نظام إدارة المشاريع ونظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى أن يكتمل إنجاز الوصلة بينهما.
    Ces statistiques, qui sont publiées dans la base de données du système de notification des pays créanciers sur les activités d'aide, concernent des pays en développement et des pays en transition et sont fondées principalement sur les rapports des membres du CAD. UN وتتعلق هذه الإحصاءات، التي تُنشر في قاعدة بيانات أنشطة المساعدات التابعة لنظام الإبلاغ الخاص بالجهات الدائنة، بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتستند بشكل رئيسي إلى تقارير أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more