"données et systèmes" - Translation from French to Arabic

    • البيانات ونظم
        
    • البيانات والنظم
        
    • بيانات ونظم
        
    • المعلومات ونظم
        
    i) Bases de données et systèmes de gestion de ces bases UN ' ١ ' قواعد البيانات ونظم إدارة قواعد البيانات
    :: Sensibilisation à la nécessité de faire figurer des données ventilées par sexe dans les recensements, bases de données et systèmes de suivi UN :: الدعوة إلى إدراج البيانات الجنسانية في التعدادات وفي قواعد البيانات ونظم الرصد
    De faciliter l'intégration et la mise en réseau des bases de données et systèmes d'information géographique existants, à l'aide des services de l'Internet; UN :: تيسير دمج قواعد البيانات ونظم المعلومات الجغرافية القائمة التي تستخدم خدمات شبكة الإنترنت وربطها في شبكة؛
    L'apport du Canada sera le suivant : familiarisation aux moyens d'action, formation et appui, système d'alerte précoce et analyse, formation à la collecte des données et systèmes informatiques. UN وستوفر كندا ما يلي: تحسين الاطلاع على السياسة العامة، والتدريب والدعم، والنظم وعمليات التحليل المتعلقة بالإنذار المبكر، والتدريب في مجال جمع البيانات والنظم الحاسوبية.
    Des actes de cybercriminalité avaient aussi été enregistrés: vol d'identité, atteinte à la confidentialité, à l'intégrité et à la disponibilité de données et systèmes informatiques et infractions liées à la pornographie mettant en scène des enfants. UN وكان هنالك أيضاً بعض الجرائم في الفضاء الحاسوبي، ومنها: انتحال الهوية وانتهاكات السرية لأغراض إجرامية وانتهاكات سلامة البيانات والنظم الحاسوبية وتوفّرها والجرائم المتصلة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Une analyse détaillée des exigences du système a mis en exergue des liens avec les bases de données et systèmes pertinents du PNUE. UN فلقد أبرز تحليل تفصيلي لمتطلبات النظام روابط محددة مع قواعد بيانات ونظم البرنامج وثيقة الصلة.
    Consultants (collecte de données et systèmes d'information) UN خبراء استشاريون (جمع المعلومات ونظم المعلومات)
    i) Bases de données et systèmes de gestion de bases de données UN `1` قواعد البيانات ونظم إدارة قواعد البيانات
    Annexe financière, bases de données et systèmes d'information des entités faisant rapport en tant que sources primaires. UN يشكل كل من المُرفق المالي، وقواعد البيانات ونظم المعلومات التابعة لكيانات الإبلاغ المصادر الأولية في هذا المجال.
    Annexe financière, bases de données et systèmes d'information des entités faisant rapport, calcul pour les indicateurs SO4-1, SO4-2 et SO4-3. UN المرفق المالي، قاعدة البيانات ونظم المعلومات التابعة للكيانات المبلّغة، وعملية حساب الأهداف الاستراتيجية 4-1 و4-2 و4-3.
    Cela va de la formation de spécialistes à la sensibilisation, en passant par la fourniture de matériel pour bases de données et systèmes d'information, la mise en œuvre de projets concrets visant à lutter contre la dégradation des terres et la désertification. UN وتتراوح مجالات التعاون هذه من تدريب الخبراء، والتوعية، والتزويد بمعدات لقواعد البيانات ونظم المعلومات، إلى تنفيذ المشاريع المحدَّدة التي تهدف إلى مكافحة تدهور التربة والتصحر.
    L'information est recueillie de trois manières : bases de données et systèmes de suivi; recensement de la population et des logements; enquêtes démographiques, sur la santé reproductive et techniques. UN وتُجمع المعلومات من خلال ثلاثة وسائط، وهي: قواعد البيانات ونظم الرصد، وتعدادات السكان والمساكن، والدراسات الاستقصائية الديمغرافية والمتعلقة بالصحة الإنجابية والدراسات الاستقصائية التقنية.
    Étant donné le nombre croissant de documents à indexer et à intégrer dans les bases de données et systèmes de gestion des documents, et compte tenu des obligations de divulgation du Procureur, il importe de renforcer les effectifs du Groupe afin de ne pas accumuler d’arriérés dans l’indexation des documents. UN ومع تزايد عدد الوثائق التي يجب فهرستها وإدخالها في قواعد البيانات ونظم إدارة الوثائق، ومع أخذ التزامات المدعي العام بالكشف عما لديه من معلومات في الاعتبار من الضروري زيادة عدد الموظفين في الوحدة لتجنب التسبب في تأخير الفهرسة.
    i) Mise au point des ajustements et perfectionnements techniques à apporter au SIG ainsi qu'aux bases de données et systèmes locaux pour répondre aux exigences des normes IPSAS : démarrage le 30 juin, avec une mise en service prévue le 31 octobre 2012; UN ' 1` في 30 حزيران/يونيه 2012: يبدأ إعداد التعديلات/التحسينات التقنية التي ستدخل على النظام المتكامل وقواعد البيانات والنظم المحلية والإجراءات لدعم متطلبات المعايير المحاسبية الدولية، والتاريخ المستهدف للاستكمال هو 31 تشرين الأول/أكتوبر من العام نفسه؛
    i) Mise au point des ajustements et perfectionnements techniques à apporter au SIG ainsi qu'aux bases de données et systèmes locaux pour répondre aux exigences des normes IPSAS : démarrage le 30 juin, avec une mise en service prévue le 31 octobre 2012; UN ' 1` البدء في 30 حزيران/يونيه في إعداد التعديلات/التحسينات التقنية التي ستدخل على نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وقواعد البيانات والنظم المحلية، والإجراءات وذلك دعما لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية، على أن يكون التاريخ المستهدف لاستكمالها هو 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    Cette loi essentielle se compose de deux chapitres : < < Atteintes à la confidentialité, à l'intégrité et à la disponibilité des données et systèmes informatiques > > et < < Délits informatiques et autres infractions > > . UN وينقسم هذا القانون المهم إلى فصلين يتعلقان بـ " الهجمات على سرية وسلامة وتوافر البيانات والنظم الحاسوبية " و " جرائم الهجمات على الحواسيب وغيرها من الجرائم " .
    Exploitation et entretien de 103 bases de données et systèmes partagés, comprenant des systèmes mis au point en interne et des systèmes en ligne sur le Web et hébergés, des logiciels professionnels, le système de messagerie électronique Lotus Notes et des systèmes partagés propres à l'ONU qui sont hébergés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN دعم وصيانة 103 من قواعد البيانات والنظم المؤسسية، تشمل نظما معدَّة داخل المنظمة، ونظما مستضافة على شبكة الإنترنت، وحزم البرامجيات الاحترافية، ونظام البريد الإلكتروني لوتس نوتس Lotus Notes، فضلا عن نظم مؤسسية خاصة بالأمم المتحدة تستضيفها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    a) Mise au point des ajustements et perfectionnements techniques à apporter au SIG ainsi qu'aux bases de données et systèmes locaux pour répondre aux exigences des normes IPSAS : démarrage le 30 juin, avec une mise en service prévue le 31 octobre 2012; UN (أ) في 30 حزيران/يونيه 2012: يبدأ إعداد التعديلات/التحسينات التقنية التي ستدخل على النظام المتكامل وقواعد البيانات والنظم المحلية والإجراءات لدعم متطلبات المعايير المحاسبية الدولية، والتاريخ المستهدف للاستكمال هو 31 تشرين الأول/أكتوبر من العام نفسه؛
    c) Achèvement, au plus tard le 31 décembre 2012, du développement et de la mise à l'épreuve de la version initiale des ajustements et perfectionnements techniques à apporter au SIG, à Procure Plus, ainsi qu'aux bases de données et systèmes locaux, pour répondre aux exigences des normes IPSAS; UN (ج) بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: استكمال إعداد واختبار النسخة الأولية من التعديلات/التحسينات التقنية المراد إدخالها على النظام المتكامل، المسماة " بروكيور بلَصّ " (Procure Plus)، وقواعد البيانات والنظم المحلية وإجراءات مكتبية معينة، دعماً لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية؛
    Des bases de données et systèmes d'information ont été mis au point à l'intention de 29 pays africains et diffusées sur CD-ROM, l'objectif étant de créer une base de données statistiques harmonisée, intégrée à l'échelle du Secrétariat et pouvant être reliée aux systèmes des pays. UN وبالنسبة لـ 29 بلدا أفريقيا، استحدثت قواعد بيانات ونظم معلومات من أجل إنشاء قاعدة بيانات إحصائية متسقة ومتكاملة ويمكن ربطها بغيرها وتشمل أقسام الأمانة كافة. ونشرت قواعد البيانات تلك على أقراص حاسوبية مدمجة.
    En étroite coopération avec ses partenaires de la société civile, notamment les fondations et le secteur privé, le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) a mis en service plusieurs extranets, bases de données et systèmes d'information graphique afin d'améliorer les échanges de connaissances sur les questions relatives aux établissements humains. UN 46 - وقام مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، الذي يعمل بالتعاون الوثيق مع شركاء من المجتمع المدني، وبخاصة المؤسسات والقطاع الخاص، بإنشاء شبكات خارجية (إكسترانت) وقواعد بيانات ونظم معلومات بيانية مختلفة من أجل تحسين تدفق المعلومات وتبادل المعارف المتعلقة بمسائل المستوطنات البشرية.
    DDT (collecte de données et systèmes d'information) UN ت (جمع المعلومات ونظم المعلومات)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more