"données ont" - Translation from French to Arabic

    • البيانات قد
        
    • البيانات منذ ذلك الحين
        
    • البيانات أجريت
        
    • تواريخ التقديم
        
    • بيانات الحواجز غير التعريفية
        
    si les données ont été altérée sur cet appareil, il ne vous viendrait à l'esprit de manipuler ces données. Open Subtitles أذا البيانات قد تغيرت على هذا الجهاز، فأنها لن تخطر على بالك لمعالجة هذا الملف.
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus UN ' 2` أن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus UN ' 2` أن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً
    Le Comité prend note de la déclaration faite par l'État partie selon laquelle ces données ont été détruites. UN وتأخذ اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف بأنها أتلفت هذه البيانات منذ ذلك الحين .
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN ' 2` أن استعراضات البيانات أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعمول بها بصورة عامة؛
    Lorsque les données ont été reçues après le 15 avril 2010, la date est en italique. UN وتظهر بأحرف مائلة تواريخ التقديم بعد حلول الأجل النهائي المحدد في 15 نيسان/ أبريل 2010.
    Il fallait songer à englober de nouveaux produits, et à cette fin on allait étudier les éléments pertinents figurant dans d'autres bases de données ont, mais en fixant des critères de minimis pour limiter la quantité de données à un volume qui soit facile à gérer. UN كما ينبغي مراعاة إدراج مدخلات جديدة؛ ولهذه الغاية، ينبغي النظر في المدخلات ذات الصلة المدرجة في قواعد البيانات الأخرى القائمة غير قاعدة بيانات الحواجز غير التعريفية. بيد أنه ينبغي وضع معايير دنيا قصد جعل التغطية في حدود معقولة.
    À la fin de 1997, les essais de mise en concordance des données ont été menés à bien. UN ومع نهاية عام ١٩٩٧، كانت اختبارات المشروع التجريبي لمقابلة البيانات قد أجريت بنجاح.
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus; UN ' 2` أن استعراضات البيانات قد تمت ووثقت وفقاً للمبادئ للإجراءات العلمية المعمول بها بصورة عامة؛``
    Ce système n'est pas encore effectif, mais les travaux de détermination de la portée de la base de données ont commencé. UN ولم يجرِ القيام بذلك حتى الآن لكن الأنشطة الاستطلاعية المتعلقة بإنشاء قاعدة البيانات قد بدأت.
    Il doit dans ce cadre être précisé si les données ont été publiées et où elles peuvent être consultées; UN وينبغي أن يبين ذلك ما إذا كانت البيانات قد نُشرت، ومكان إتاحتها؛
    20 teraoctets d'archives médicales et de données ont été corrompus. Open Subtitles حتى الآن ، يوجد 20 تيرابايت من السجلات الطبية للمرضى وقواعد البيانات قد تلفت
    La comparaison de ces taux d'emploi avec ceux des années 80 n'a aucun sens dans la mesure où les méthodes de collecte des données ont été modifiées en 1990. UN وإن مقارنة معدلات العمل هذه بمعدلات العمل في فترة الثمانينات لا تجدي نفعا نظرا لأن أساليب جمع البيانات قد تغيرت في عام 1990.
    Les signatures numériques peuvent aider à prouver l'origine des données (authentification) et vérifier si les données ont été altérées (intégrité). UN ويمكن أن تساعد التوقيعات الرقمية على إثبات مصدر البيانات )التوثيق( والتحقق مما إذا كانت البيانات قد حرفت )السلامة(.
    Un grand nombre de données ont été compilées sur la participation des femmes à la vie politique, au monde des affaires et à l'éducation. UN 17 - وواصلت قائلةً إن قدراً كبيراً من البيانات قد جُمع فيما يتعلق بمشاركة المرأة في مجال السياسة والأعمال التجارية والتعليم.
    Enfin, les données ont été saisies sur ordinateur et les listes d'inventaire sur lesquelles se fonde aujourd'hui Hidrogradnja pour calculer le montant réclamé au titre des pièces détachées et des matériaux ont été établies. UN وأخيرا، فإن هذه البيانات قد سُجلت على الحاسوب وأُعدت قوائم جرد. وهذه البيانات والقوائم تشكل أساس المطالبة المقدمة من Hidrogradnja بخصوص قطع الغيار والمواد.
    Enfin, les données ont été saisies sur ordinateur et les listes d'inventaire sur lesquelles se fonde aujourd'hui Hidrogradnja pour calculer le montant réclamé au titre des pièces détachées et des matériaux ont été établies. UN وأخيرا، فإن هذه البيانات قد سُجلت على الحاسوب وأُعدت قوائم جرد. وهذه البيانات والقوائم تشكل أساس المطالبة المقدمة من Hidrogradnja بخصوص قطع الغيار والمواد.
    Lorsqu'on souhaite réviser des données antérieures après que les définitions ont été modifiées, il faut garder à l'esprit que ces données ont pu être produites sur la base des anciennes définitions et qu'il pourra donc être difficile de les adapter aux nouvelles définitions. UN 80 - وثمة مشكلة يواجهها تنقيح البيانات التاريخية نتيجة تغيير في التعاريف تتمثل في كون إنتاج البيانات قد يستند إلى التعاريف التاريخية، وبالتالي يمكن أن يصعب تحويل البيانات القديمة إلى تعاريف جديدة.
    L'application d'une date butoir, qui est conforme aussi bien aux directives en matière de notification des inventaires qu'aux directives en matière d'examen, garantira que les données ont fait l'objet des procédures types en matière de contrôle de la qualité prévues au programme d'importation et au programme de contrôle de la cohérence; UN ومن شأن استخدام هذا الموعد النهائي الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية الخاصة بالإبلاغ عن قوائم الجرد واستعراضها أن يضمن أن تكون البيانات قد خضعت للإجراءات الموحدة الخاصة بمراقبة الجودة من خلال استخدام أدوات إدراج البيانات والتحقق من اتساقها؛
    Le Comité prend note de la déclaration faite par l'État partie selon laquelle ces données ont été détruites. UN وتحيط اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف بأنها أتلفت هذه البيانات منذ ذلك الحين .
    8. Par conséquent, le Comité a conclu que les données étayant l'évaluation des risques ont été obtenues par des méthodes scientifiquement reconnues et que les données ont été analysées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN 8 - وبذلك تأكدت اللجنة من أن البيانات التي تم استعراضها لتقييم المخاطر قد تم تحصيلها وفقاً لأساليب معترف بها علمياً، وأن استعراضات البيانات أجريت وفقاً لمبادئ وإجراءات علمية معترف بها عموماً.
    Lorsque les données ont été reçues après le 15 avril 2009, la date est en italique. UN وتظهر تواريخ التقديم ما بعد الأجل النهائي المحدد في 15 نيسان/ أبريل 2009 بأحرف مائلة.
    20. Un débat général s'est ouvert sur les principaux problèmes et questions soulevés par la collecte de données ont à l'échelle nationale. UN 20- وقد جرت مناقشات عامة بشأن القضايا والمشاكل الرئيسية المتعلقة بجمع بيانات الحواجز غير التعريفية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more