La directrice donne des exemples des progrès accomplis dans la promotion de solutions durables. | UN | وأعطت المديرة أمثلة عن التقدم المحرز في التشجيع على الحلول الدائمة. |
Elle présente les mesures qu'appelle cette gestion, explique son fondement législatif, fournit des noms de personnes de contact et de bureaux d'orientation et donne des exemples des meilleures pratiques suivies. | UN | ويعرض المنشور خطوات التنفيذ، ويشرح الأسس التشريعية، ويوفر أسماء مكاتب الاتصال والمشورة، ويعطي أمثلة لأفضل الممارسات. |
Le Comité aimerait qu'on lui donne des exemples concrets de la manière dont le plan a contribué à améliorer la qualité de la vie. | UN | وستقدِّر اللجنة الحصول على أمثلة محددة عن الطريقة التي عملت بها الخطة على تحسين نوعية حياة المرأة الريفية. |
Le tableau ci-après donne des exemples de l'exposition aiguë à l'endosulfan technique. Des calculs similaires ont été faits pour différents métabolites. | UN | وترد في الجدول التالي أمثلة للتعرض الحاد للاندوسلفان التقني، وقد أجريت حسابات مماثلة لمختلف المستقلبات. |
L'annexe 3 donne des exemples de conseils de prudence et de symboles qui peuvent être utilisés s'ils sont acceptés par les autorités compétentes. | UN | ويتضمن المرفق 3 أمثلة للبيانات التحذيرية والرسوم التخطيطية التي يمكن استخدامها حيثما تسمح بها السلطة المختصة. |
Le tableau ci-après donne des exemples de l'exposition aiguë à l'endosulfan technique. Des calculs similaires ont été faits pour différents métabolites. | UN | وترد في الجدول التالي أمثلة للتعرض الحاد للاندوسلفان التقني، وقد أجريت حسابات مماثلة لمختلف المستقلبات. |
Il explique les dispositions de la Convention dans un langage simple et donne des exemples de situations couvertes par la Convention. | UN | ويعمل الدليل على تفسير أحكام الاتفاقية بلغة بسيطة ويضرب أمثلة على الحالات التي يغطيها. |
Il explique les dispositions de la Convention dans un langage simple et donne des exemples de situations couvertes par la Convention. | UN | ويعمل الدليل على تفسير أحكام الاتفاقية بلغة بسيطة ويضرب أمثلة على الحالات التي يغطيها. |
Le tableau 3 donne des exemples de méthodes d'échantillonnage. | UN | وترد في الجدول 3-3 أمثلة على طرائق أخذ العينات. |
Enfin, la présente section donne des exemples d'initiatives existantes liées à une ou plusieurs mesures à fort impact. | UN | وأخيرا، تُقدم أمثلة للمبادرات القائمة، المرتبطة بواحدة أو أكثر من الفرص القوية الأثر. |
La liste ci-après en donne des exemples récents : | UN | وتورد القائمة الواردة أدناه أحدث أمثلة على ذلك: |
La troisième phrase du paragraphe 1 donne des exemples d’actes de perfidie. | UN | وتتضمن الجملة الثالثة من الفقرة 1 أمثلة على سلوك الغدر. |
Le paragraphe 2 de l’article 37 du PA I autorise les ruses de guerre, les définit et donne des exemples. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 37 من البروتوكول الإضافي الأول على أن خدع الحرب مباحة وتعرفها وتقدم أمثلة توضيحية عليها. |
Le présent rapport donne des exemples d'activités qui sont exécutées actuellement dans la région par des organisations internationales. | UN | ويورد هذا التقرير أمثلة عن مختلف ما تضطلع به المنظمات الدولية من أنشطة يجري تنفيذها حاليا في هذه المنطقة. |
Le manuel donne des exemples pratiques de la manière dont les perceptions de masculinité et de fémninité sont créées par des mots et des image. | UN | ويقدم الدليل أمثلة عملية تبين كيف يمكن إيجاد مفاهيم للذكورة واﻷنوثة باستخدام الكلمة والصورة. |
Le bilan donne des exemples de bonnes pratiques et énumère les domaines où de nouvelles mesures s’imposent. | UN | ويبرز الاستعراض أمثلة عن الممارسات الجيدة ويبين المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل. |
Le paragraphe ci-après en donne des exemples succincts aux niveaux local, national et international. | UN | وتسوق الفقرات التالية باختصار أمثلة على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
L'encadré 2 donne des exemples d'initiatives prises par des pays pour améliorer la culture informatique. | UN | ويقدم الإطار 2 أمثلة عن المبادرات القطرية لتحسين المعرفة الرقمية. |
L'encadré 5 donne des exemples de secteurs ciblés par les pays compris dans l'étude. | UN | وترد في الإطار 5 أمثلة عن القطاعات التي تم استهدافها من جانب البلدان المشمولة بالدراسة الاستقصائية. |
Il serait utile que le Comité donne des exemples et traite des incidences de ces différences dans le commentaire. | UN | وسيكون من المفيد لو تمكن خبراء اللجنة من تقديم أمثلة ومناقشة تأثير هذه التنويعات في الشرح. |
Il fait également le point sur les progrès enregistrés concernant le renforcement du système de surveillance et de présentation de l'information sur les violations et donne des exemples de programmes élaborés pour faire face à ces violations. | UN | كما يورد آخر تطورات ما أُحرز من تقدم في تعزيز نظام رصد الانتهاكات والإبلاغ عنها، ويعرض أوجه التصدي البرنامجية للانتهاكات. |