La Secrétaire donne lecture d’un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا باﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
L'observateur de la Palestine donne lecture d'un message de M. Yasser Arafat, Président du Comité exécutif de l'Orga-nisation de libération de la Palestine. | UN | وتلا المراقب عــن فلسطيــن رسالة من السيد ياسر عرفات رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وتلا الأمين بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار. |
La Secrétaire donne lecture d’un état des incidences sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وتلا الأمين العام بياناً بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte donne lecture d'un message du Chef du Conseil suprême des forces armées de la République arabe d'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا ممثل مصر رسالة من رئيس المجلس الأعلى للقوات المسلحة لجمهورية مصر العربية، باسم حركة عدم الانحياز. |
Le représentant du Kazakhstan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan, en sa qualité de Président de la trente-huitième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل كازاخستان رسالة من وزير خارجية كازاخستان، بصفته رئيس المؤتمر الإسلامي الثامن والثلاثين لوزراء الخارجية. |
L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في ما يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
Le représentant de l'Égypte donne lecture d'un message du Président la République arabe d'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا ممثل جمهورية مصر العربية رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Le représentant du Tadjikistan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan, en sa qualité de Président de la trente-septième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل طاجيكستان رسالة من وزير خارجية طاجيكستان بصفته رئيس المؤتمر السابع والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية. |
L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وتلا الأمين بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte donne lecture d'un message du Président la République arabe d'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا ممثل مصر رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d’un amende-ment oral apporté au projet de résolution. | UN | وتلا أمين اللجنة التعديل الذي أدخل شفويا على مشروع القرار. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur les services de conférence. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا عن اﻵثار المترتبة في خدمة المؤتمرات. |
La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ذات الصلة بمشروع القرار. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Avant l'adoption du projet, la Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع. |