"donne une vue d'ensemble des" - Translation from French to Arabic

    • لمحة عامة عن
        
    • نظرة عامة على
        
    • نظرة عامة عن
        
    Le tableau 4 donne une vue d'ensemble des postes. UN 54 - ويُقدم الجدول 4 لمحة عامة عن الوظائف.
    Le tableau 2 donne une vue d'ensemble des communications présentées. UN وترد في الجدول 2 لمحة عامة عن الطلبات والمعلومات المقدمة.
    Le tableau 4 donne une vue d'ensemble des URCE délivrées à ce jour et au cours de la période considérée, ainsi que de leur répartition. UN ويتضمن الجدول 4 لمحة عامة عن إصدار وتوزيع وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى الآن وخلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La figure 1 donne une vue d'ensemble des montants réels et estimatifs des contributions, par catégorie de financement, sur six exercices biennaux. UN 20 - يقدم الشكل 1 نظرة عامة على التبرعات الفعلية والتقديرية حسب فئة التمويل على مدى ست فترات من فترات السنتين.
    La partie II du présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Comité, de la suite donnée à ses recommandations et de ses orientations pour 2011. UN ويتضمن الفرع الثاني من التقرير نظرة عامة عن أنشطة اللجنة، وحالة تنفيذ توصياتها، وخططها لعام 2011.
    Le tableau 1 donne une vue d'ensemble des ressources nécessaires. UN وترد في الجدول 1 لمحة عامة عن الاحتياجات في الميزانية.
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes de juillet 2013 à juin 2014. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة من تموز/ يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014.
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des évolutions stratégiques préconisées par la Représentante spéciale pour faire progresser la mise en œuvre des recommandations issues de l'Étude. UN 137- يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات الاستراتيجية التي روجت لها الممثلة الخاصة في دفع عجلة التقدم في تنفيذ التوصيات التي خلصت إليها الدراسة.
    Le tableau 5 donne une vue d'ensemble des changements de postes proposés pour 2014-2017 par rapport à 2010-2013. UN 99 - يقدم الجدول 5 لمحة عامة عن تغييرات الوظائف المقترحة في الفترة 2014-2017، مقارنة بالفترة 2010-2013.
    La section IV donne une vue d'ensemble des mesures prises pour renforcer l'ONUDC, notamment dans les domaines de la planification stratégique, de l'évaluation et de la mobilisation de fonds. UN ويقدِّم الباب الرابع لمحة عامة عن التدابير المتَّخذة لتعزيز المكتب، بما في ذلك الجهود المبذولة فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي والتقييم وجهود جمع الأموال.
    La section IV donne une vue d'ensemble des mesures prises pour renforcer l'ONUDC, notamment dans les domaines de la planification stratégique, de l'évaluation et de la mobilisation de fonds. UN أما الباب الرابع فيعطي لمحة عامة عن التدابير المتخذة من أجل تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، من حيث الجهود المبذولة في مجال التخطيط الاستراتيجي والتقييم وجمع الأموال.
    69. Le tableau ci-dessous donne une vue d'ensemble des réponses reçues des États parties au sujet du suivi des opinions et recommandations. UN 69- وترد في الجدول أدناه لمحة عامة عن ردود المتابعة المقدمة من الدول الأطراف.
    La section IV donne une vue d'ensemble des mesures prises pour renforcer l'ONUDC, notamment dans les domaines de la planification stratégique, de l'évaluation et de la mobilisation de fonds. UN أما الباب الرابع فيقدِّم لمحة عامة عن التدابير المتخذة من أجل تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بما في ذلك الجهود المبذولة في مجالات التخطيط الاستراتيجي والتقييم وجمع الأموال.
    Le chapitre IV donne une vue d'ensemble des initiatives et des efforts entrepris pour renforcer l'exécution des programmes et l'impact des activités de la CEA, compte tenu du cadre axé sur les résultats. UN ويتضمن الفصل الرابع لمحة عامة عن الجهود والمبادرات الأخيرة لتعزيز تنفيذ البرامج وتأثير أعمال اللجنة ضمن الإطار القائم على النتائج.
    Le tableau 3 donne une vue d'ensemble des demandes d'enregistrement et de délivrance d'unités qui ont été soumises, ainsi que, dans le cas des programmes d'activité, des demandes de révision de plans de surveillance, de modification de descriptifs de projets et de dérogation. UN ويتضمن الجدول 3 لمحة عامة عن الطلبات المقدمة بشأن التسجيل والإصدار، وبرامج الأنشطة، وتنقيحات خطط الرصد، وتعديلات وثائق تصميم المشاريع، وحالات الخروج عن المنهجيات.
    Aux paragraphes 35 à 46 de son rapport, il donne une vue d'ensemble des principales décisions prises par l'Assemblée générale en ce qui concerne les prestations de retraite versées aux membres de la Cour internationale de Justice et aux juges permanents des Tribunaux. UN ويقدم الأمين العام، في الفقرات 35 إلى 46 من تقريره، لمحة عامة عن القرارات الهامة التي اتخذتها الجمعية في ما يتعلق باستحقاقات التقاعد لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة الدائمين في المحكمتين.
    Le chapitre III donne une vue d'ensemble des besoins des États touchant le renforcement des capacités dans ce domaine. UN ويعرض الفصل الثالث لمحة عامة عن احتياجات الدول لبناء القدرات في مجال العلوم البحرية وغيره من مجالات شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Il donne une vue d'ensemble des principales mesures prises au titre de la suite donnée par l'administration aux évaluations indépendantes, ainsi qu'aux évaluations décentralisées et obligatoires des réalisations. UN ويتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن حالة تنفيذ الإجراءات الرئيسية في استجابات الإدارة للتقييمات المستقلة، وكذلك للتقييمات الإلزامية للنتائج على المستوى اللامركزي.
    La figure 1 donne une vue d'ensemble des montants réels et estimatifs des contributions, par catégorie de financement, sur six exercices biennaux. UN 8 - يقدم الشكل 1 نظرة عامة على التبرعات الفعلية والتقديرية حسب فئة التمويل على مدى ست فترات من فترات السنتين.
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Bureau des affaires de désarmement dans les domaines d'activité prioritaires des armes de destruction massive et des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre. UN يقدِّم هذا التقرير نظرة عامة على أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في مجال الأولوية المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Il donne une vue d'ensemble des efforts actuels des Parties et des organisations pour mieux intégrer et étendre les activités en matière d'adaptation, ainsi qu'un résumé des enseignements tirés, des bonnes pratiques, des lacunes, des besoins, des obstacles et des contraintes. UN ويقدم التقرير نظرة عامة عن الجهود الحالية التي تبذلها الأطراف والمنظمات من أجل مواصلة دمج وتوسيع التكيف، كما يعرض موجزاً للدروس المستخلصة والممارسات الجيدة، والثغرات، والاحتياجات، والعقبات والقيود.
    36. Le document donne une vue d'ensemble des principales questions intéressant les différentes régions et sous-régions. UN 36- وقدم البحث نظرة عامة عن بواعث القلق الرئيسية في شتى الأقاليم والمناطق دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more