"dons et contributions" - Translation from French to Arabic

    • المنح والتبرعات
        
    • المنح والمساهمات
        
    • الهبات والتبرعات
        
    • منح ومساهمات
        
    • والهبات والتبرعات
        
    Le montant des dons et contributions d'urgence effectués par l'intermédiaire du Département des affaires humanitaires a plus que doublé sur cette période, de même que le nombre d'envois de produits de secours d'urgence prélevés sur le stock du Département à Pise, en Italie. En UN لذلك فقد زاد مبلغ المنح والتبرعات المقدمة لحالات الطوارئ عن طريق إدارة الشؤون اﻹنسانية كما زاد عدد الشحنات الغوثية من مستودع الطوارئ التابع لهذه اﻹدارة في بيــزا، إيطــاليا، بمــا يتجــاوز الضعفين خلال الفترة ذاتها.
    dons et contributions UN المنح والتبرعات
    dons et contributions UN المنح والتبرعات
    dons et contributions (GIEC) UN المجموع الفرعي: المنح والمساهمات
    dons et contributions UN المنح والمساهمات
    dons et contributions aux activités communes UN الهبات والتبرعات للأنشطة المشتركة
    dons et contributions UN منح ومساهمات
    dons et contributions (GIEC)a UN المنح والتبرعات (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ)(أ)
    dons et contributions UN المنح والتبرعات
    dons et contributions (GIEC) UN المنح والتبرعات (الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ)
    dons et contributions (GIEC)a UN المنح والتبرعات (الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ)
    Pour le financement du Programme de bourses de perfectionnement en droit international, il a été proposé d'imputer un montant total de 437 100 dollars au titre du chapitre 8 (Affaires juridiques : dons et contributions) du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 67 - أما فيما يتعلق بتكلفة برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، فقد رصد مبلغ مجموعه 100 437 دولار من الميزانية العادية تحت الباب 8 (الشؤون القانونية: المنح والتبرعات) في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    dons et contributions (GIECd) UN المنح والتبرعات (الفريق الحكومي
    dons et contributions UN المنح والمساهمات
    dons et contributions (pour le Mécanisme mondial) UN المنح والمساهمات (لصالح الآلية العالمية)
    dons et contributions UN المنح والمساهمات
    dons et contributions UN المنح والمساهمات
    La part de l'ONU du total des montants estimatifs supplémentaires de 8,4 millions de dollars pour l'Office des Nations Unies à Vienne s'élève à 1,9 million de dollars au titre des dons et contributions. UN 26 - تبلغ حصة الأمم المتحدة في مجموع الاحتياجات المقدرة بمبلغ 8.4 مليون دولار اللازمة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا 1.9 مليون دولار مدرجة في الميزانية تحت بند المنح والمساهمات.
    Le Comité note à ce sujet que, d'après les informations complémentaires qui lui ont été communiquées, la réduction de 156 100 dollars qui apparaît au titre des dons et contributions tient en partie au remplacement proposé. UN و في هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من المعلومات التكميلية التي زوّدت بها أن خفضا في الاحتياجات من الهبات والتبرعات قدره 100 156 دولار يشمل خفضا ذا صلة بالتحوّل المقترح.
    dons et contributions UN الهبات والتبرعات
    dons et contributions UN منح ومساهمات
    D'autres frais ou droits directement liés au programme éducatif et dont le paiement n'est pas facultatif ou qui n'ont pas trait à une activité extrascolaire peuvent être inclus dans les frais d'éducation, mais non le coût des fournitures et des uniformes scolaires, ni les frais d'assurance, ni le coût des dons et contributions ou frais analogues. UN ويمكن أن تُدرَج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهاج التعليمي، ولكن لا يجوز أن تُدرَج فيها اللوازم المدرسية والزيّ الموحّد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more