Les ressources dont dispose la Conférence à sa troisième session permettront de tenir des séances en parallèle pour lesquelles seront fournis des services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستسمح الموارد المتاحة للمؤتمر في دورته الثالثة بعقد اجتماعات موازية، مع توفير ترجمة شفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Grâce aux contributions volontaires de plusieurs États Membres, les ressources dont dispose la Conférence à sa deuxième session permettront de tenir des séances en parallèle pour lesquelles seront fournis des services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبفضل التبرعات المتلقاة من عدة دول أعضاء، ستسمح الموارد المتاحة للمؤتمر في دورته الثانية بعقد اجتماعات موازية، مع توفير ترجمة شفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
13. Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir simultanément deux séances le matin et deux séances l'après-midi avec des services d'interprétation. | UN | ١٣ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد عن جلستين في آن واحد صباحا وجلستين بعد الظهر، مزودة بخدمات الترجمة الشفوية. |
21. Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir simultanément quatre séances le matin et quatre séances l'après-midi bénéficiant de services d'interprétation, qu'il s'agisse de séances de comités, de groupes de travail ou de consultations officieuses. | UN | ٢١ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد أربع جلسات متزامنة في الصباح وأربع جلسات بعد الظهر كحد أقصى مع توفير خدمات الترجمة الشفوية لها، ويشمل ذلك اللجان واﻷفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
Les ressources dont dispose la Conférence des Parties à sa première session permettront de tenir deux séances plénières par jour, avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة لمؤتمر الأطراف في دورته الأولى بعقد جلستين عامتين يوميا مع ترجمة فورية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Les ressources dont dispose la Conférence lui permettent d'organiser au maximum quatre séances simultanées le matin et quatre l'après-midi, bénéficiant de services d'interprétation, qu'il s'agisse de commissions, de tables rondes, de groupes de travail et de consultations. | UN | ٢١ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد جلسات لا يتعدى عددها أربع جلسات متزامنة في الصباح وأربع بعد الظهر، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية لها، ويشمل ذلك اللجان والموائد المستديرة والأفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
F. Organisation des séances et réunions Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir au maximum deux réunions simultanées bénéficiant de services d'interprétation le matin et deux l'après-midi, qu'il s'agisse de réunions de la grande commission, de comités, de sous-comités ou de groupes de travail ou de consultations officieuses. | UN | 19 - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد جلسات لا يتعدى عددها جلستين متـزامنتين في الصباح وجلستين بعد الظهر، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية لها، ويشمل ذلك اللجنة الرئيسية، واللجان الأخرى، واللجان الفرعية، والأفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir simultanément au maximum quatre réunions le matin et quatre réunions l'après-midi, avec services d'interprétation, qu'il s'agisse de séances de commission, de tables rondes, de groupes de travail ou de consultations informelles. | UN | 20 - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد عدد أقصى من الجلسات يبلغ أربع جلسات متزامنة في الصباح ومثلها في فترة ما بعد الظهر، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية لها، ويشمل ذلك اللجان، واجتماعات المائدة المستديرة، والأفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir simultanément deux séances le matin et deux séances l'après-midi bénéficiant de services d'interprétation, qu'il s'agisse de séances de comités, de tables rondes, de groupes de travail ou de consultations officieuses. | UN | 21 - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد عدد أقصى من الجلسات قدره جلستان متزامنتان في الصباح ومثلهما في فترة ما بعد الظهر، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية لها، ويشمل ذلك اللجان، واجتماعات المائدة المستديرة، والأفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir simultanément quatre séances le matin et quatre séances l'après-midi bénéficiant de services d'interprétation, qu'il s'agisse de séances de comités, de tables rondes, de groupes de travail ou de consultations officieuses. | UN | 22 - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد عدد أقصى من الجلسات قدره أربع جلسات متزامنة في الصباح ومثلها في فترة ما بعد الظهر، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية لها، ويشمل ذلك اللجان، والموائد المستديرة، والأفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
14. Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir simultanément deux séances le matin et deux séances l'après-midi, avec des services d'interprétation, qu'il s'agisse de séances de comités, de sous-comités, de groupes de travail ou de consultations officieuses. | UN | ١٤ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد على جلستين متزامنتين في الصباح وجلستين بعد الظهر، مع توفير تسهيلات الترجمة الشفوية، بما في ذلك اللجان، واللجان الفرعية، واﻷفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
14. Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir simultanément trois séances le matin et trois séances l'après-midi bénéficiant de services d'interprétation, qu'il s'agisse de séances de comités, de sous-comités, de groupes de travail ou de consultations officieuses. | UN | ١٤ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ثلاث جلسات متزامنة على أقصى تقدير في الصباح وثلاث جلسات بعد الظهر مع توفير خدمات الترجمة الشفوية، ويشمل ذلك اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
Les ressources dont dispose la Conférence à sa deuxième session permettront de tenir deux séances plénières par jour, avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation. | UN | وتسمح الموارد المتاحة لمؤتمر الأطراف في دورته الثانية بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة فورية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
La documentation dont dispose la Conférence du désarmement concernant la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace est considérable, ce qui est en grande partie dû à l'engagement et aux efforts continus menés par la Chine et la Russie pour tâcher de faire progresser les discussions. | UN | وهناك كم مذهل من الوثائق المتاحة لمؤتمر نزع السلاح بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. وذلك يعود بدرجة كبيرة إلى التزام الصين وروسيا بإحراز تقدم في المناقشات وإلى ما تبذلانه من جهود مستمرة في هذه المحاولة. |
Les ressources dont dispose la Conférence permettront de tenir 20 séances lors de la quatrième session (16 séances plénières et 4 séances parallèles), pour lesquelles sera assurée l'interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستسمح الموارد المتاحة لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة بعقد 20 جلسة (16 جلسة عامة و4 جلسات موازية)، مع توفير ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |