Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
La Banque mondiale avait également élaboré un certain nombre de documents connexes, dont le document UNEP/POPS/INC.6/INF/8, avec le concours du PNUE, qui portait sur la formulation des plans nationaux de mise en œuvre. | UN | كما قام البنك الدولي بإنشاء عدد من المواد ذات الصلة بما في ذلك الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/INF/8 التي تم إعدادها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي تتعلق بوضع خطط تنفيذ وطنية. |
Vivement préoccupé par cette déclaration, le Bureau de coordination a réaffirmé les positions de principe sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires que le Mouvement a exprimées dans plusieurs de ses documents, dont le document final de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à La Havane, du 11 au 16 septembre 2006. | UN | وأكد من جديد مكتب التنسيق، الذي أثار هذا البيان قلقه البالغ، المواقف المبدئية للحركة إزاء نزع السلاح النووي وعدم انتشاره التي عبرت عنها في مختلف وثائقها، بما فيها الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، الذي عقد في هافانا، كوبا، في الفترة من 11 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2006. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفَّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفَّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفَّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفَّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفَّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
Les documents officiels et tous les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | توفَّر الوثائق الرسمية وكل الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية، بلغات المؤتمر. |
c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, et tous les documents officiels de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛ |
c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, et tous les documents officiels de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛ |
c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, et tous les documents officiels de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛ |
c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, et tous les documents officiels de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛ |
c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final et tous les documents officiels de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم الصكوك التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وجميع وثائقه الرسمية؛ |
39. Divers accords décisifs, dont le document issu de Rio+20, traduisent un consensus mondial sur l'importance de la promotion d'un tourisme durable comme moteur d'un développement soutenu et durable, de la réduction de la pauvreté et de la création d'emplois. | UN | 39 - وقد أوضح عدد من الاتفاقات الرئيسية، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 توافق الآراء العالمي بشأن أهمية تعزيز السياحة المستدامة كمحرك للتنمية المتواصلة والمستدامة، والحد من الفقر، وإيجاد الوظائف. |
Les obligations des Etats dotés d'armes nucléaires eu égard au désarmement nucléaire font l'objet de multiples instruments internationaux, dont le document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, le Traité sur la limitation des essais souterrains d'armes nucléaires et le TNP. | UN | إن التزامات نزع السلاح النووي من جانب الدول الحائزة على اﻷسلحة النووية واردة في وثائق دولية كثيرة بما في ذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح SSOD-I، ومعاهدة العتبة لحظر التجارب الجزئية ومعاهدة عدم الانتشار. |
Vivement préoccupé par cette déclaration, le Bureau de coordination a réaffirmé les positions de principe sur le désarmement et la nonprolifération nucléaires que le Mouvement a exprimées dans plusieurs de ses documents, dont le document final de la quatorzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à La Havane du 11 au 16 septembre 2006. | UN | وقد أثار هذا التصريح بالغ القلق لدى مكتب التنسيق، الذي أكد مجدداً المواقف المبدئية للحركة إزاء نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، وهي مواقف أكدتها الحركة في مختلف وثائقها، بما فيها الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، الذي عقد في هافانا بكوبا في الفترة من 11 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2006. |
63. Il a été noté que les informations exigées dans un document transférable électronique devraient correspondre à celles exigées dans un document ou instrument transférable papier dont le document transférable électronique visait à remplir les fonctions. | UN | 63- ولوحظ أنَّ المعلومات المطلوب توافرها في السجل الإلكتروني القابل للتحويل ينبغي أن تناظر المعلومات المطلوب توافرها في المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل التي يرمي ذلك السجل الإلكتروني القابل للتحويل إلى أداء وظائفها. |
79. Un participant a fait observer que la manière dont le document était libellé impliquait qu'il fallait qu'un certain seuil de < < dommages importants > > soit atteint avant que puisse être déclenchée une procédure d'élimination. | UN | 79 - قال أحد المشاركين إن اللغة المستخدمة في الوثيقة تنطوي ضمناً على وجود حد أدنى " للضرر الملحوظ " الذي يجب عنده البدء بعمليات التخلص. |