"dont tu as besoin" - Translation from French to Arabic

    • الذي تحتاجه
        
    • الذي تحتاجينه
        
    • التي تحتاجها
        
    • التي تحتاجينها
        
    • ما تحتاجينه
        
    • تحتاج إليه
        
    • الذي تحتاج
        
    • التي تحتاج إليها
        
    • ماتريدين
        
    • تحتاجين إليه
        
    • تحتاجيه
        
    • الذي تحتاجين
        
    • الذي قد تحتاجه
        
    • تحتاجه الآن
        
    • تحتاجهُ
        
    La chose dont tu as besoin maintenant est de t'amuser et de faire n'importe quoi. Open Subtitles الشيئ الذي تحتاجه الان هو ان تخرج من هنا وتغرب عن وجهي
    La seule chose dont tu as besoin, petite, c'est de t'ôter de mon chemin. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي تحتاجينه يا سيّدتي هو الابتعاد عن طريقي
    Ça pourrait t'aider à trouver ce dont tu as besoin pour tourner la page. Open Subtitles ولربما يمنحك هذا الخاتمة التي تحتاجها وتسمح لك بالمضي في حياتك
    c'est le genre de matière dont tu as besoin pour avoir une dédicace. Open Subtitles أترين؟ هذه هي اللوازم التي تحتاجينها لتحصلي على كلمة شكر
    Il t'apprendra ce dont tu as besoin si tu es à l'écoute. Open Subtitles , سأعلمك ِ ما تحتاجينه لتعرفيه إذا أنت ِ مستعدة للإصغاء
    Tais-toi. Tu dois creuser encore un peu. Et tu trouveras ce dont tu as besoin. Open Subtitles يا ذا الفك الكبير، ابحث بشكل أعمق وستجد كل ما تحتاج إليه
    Et j'ai décidé que je dois te donner une chance de faire le changement dont tu as besoin. Open Subtitles ‫لذا قررت أن علي أن أعطيك الفرصة ‫لتقوم بهذا التغير الذي تحتاج إليه
    Nous t'aimons beaucoup, et nous voulons t'apporter le soutiens dont tu as besoin pour ton addiction. Open Subtitles نحن نحبك كثيرا، ونحن نريد أن تحصل على المساعدة التي تحتاج إليها لإدمانك.
    Là tout de suite, la seule adresse dont tu as besoin c'est le whisky dans cette armoire. Open Subtitles العنوان الوحيد الذي تحتاجه حاليًا هُو موقع الخمر في تلك الخزانة.
    Gerard est un jeune homme très responsable et il est exactement la personne dont tu as besoin. Open Subtitles أنا أعلم أن جيرارد رجل مسؤول وهو الشخص الذي تحتاجه تماماً
    Que l'homme bon dont tu as besoin est toujours là. Open Subtitles بأن الرجل الجيد الذي تحتاجينه لازال موجوداً
    Le seul agent de voyage dont tu as besoin est celui qui remonte le temps jusqu'a celui ou on utilisait encore des agents de voyage. Open Subtitles وكيل السفر الذي تحتاجينه هو كيل السفر عبر الزمن ليعيدك الى زمن عندما كان الناس يستخدمون وكيل السفر
    Tout ce que je veux c'est que tu ailles mieux et que tu aies l'aide dont tu as besoin. Open Subtitles كل ما أريده من أجلك أن تتحسن إلى الأفضل وأن تحصل على المساعدة التي تحتاجها
    Prends les parties dont tu as besoin de chacun d'entre eux et fusionne-les ensemble pour toi. Open Subtitles عليك فقط أن تأخذ الاجزاء التي تحتاجها منهم و تستخمها لإجلك
    En tant que thérapeute de la famille, je peux t'assurer que tu as toute la capacité d'adaptation dont tu as besoin . Open Subtitles بصفتي معالج نفسي عائلي، بوسعي أن أؤكد لك أنّك تملكين كلّ مهارات التكيّف التي تحتاجينها
    C'est les seules informations dont tu as besoin pour trouver quelqu'un ? Open Subtitles تلك كل المعلومات التي تحتاجينها لتحصلي على تطابق ؟
    Tout ce dont tu as besoin c'est trois vestes, trois pantalons, et tu es prête. Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو ثلاث سترات وثلاث أزواج من السراويل وستكونين مجهّزة تمامًا
    Tout ce dont tu as besoin, c'est d'une bonne table, de chaises solides... et d'un lit confortable. Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو طاولة جيدة وكراسي متينة، وفراش مريح.
    Leur faire te donner l'excuse dont tu as besoin pour tous les jeter en prison? Open Subtitles لمنحك العذر الذي تحتاج لزجهم جميعاً في السجن؟
    Si l'enfermer est la forme de justice dont tu as besoin, tu peux y aller et appuyer sur la gâchette. Open Subtitles لذا إن كان زجه سجنًا هو هيئة العدالة التي تحتاج إليها فيمكنك تقديم هذه المستندات.
    Attends ici. Tu auras ce dont tu as besoin. Open Subtitles انتظري هناك سوف تحصلين على ماتريدين
    L'approbation de papa n'est pas le remède dont tu as besoin. Open Subtitles موافقةُ والدي ليس بالدواء الذي تحتاجين إليه
    Ne te restreint pas, utilise tout les éléments l'état d'Avatar, tout ce dont tu as besoin. Open Subtitles , إستخدمي كل ما تريديه , جميع العناصر حالة الأفتار , أي شيء تحتاجيه
    Je crois savoir ce dont tu as besoin. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما الذي قد تحتاجه.
    Tout ce dont tu as besoin ce sont des murs, des fenêtres, une porte, un toit, des choses pratiques. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه الآن هو بعض الجدران والنّوافذ وباب وسقف. الأمر مُنتهٍ عمليًّا.
    Comme ça on pourrait parler. Tu peux me dire ce que tu veux, ce dont tu as besoin. Open Subtitles بتلكَ الطريقة يمكننا أن نتحدث يمكنكَ أن تخبرني ما تريدهُ وما تحتاجهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more