"dormez" - Translation from French to Arabic

    • تنام
        
    • ناموا
        
    • نم
        
    • نائم
        
    • نامي
        
    • تنامين
        
    • نوماً
        
    • تنامون
        
    • نوما
        
    • نومك
        
    • تَنَامُ
        
    • ناما
        
    • تنامي
        
    • نام
        
    • بالنوم
        
    Vous dormez bien la nuit après avoir expulsé des gens la journée ? Open Subtitles هل تنام جيّداً في الليل بعد يوم طويل من طرد الناس إلى الشارع؟
    Si ce bâtiment a un cœur, il est noir comme l'as de pique... et vous dormez dedans. Open Subtitles إذا كان لهذا البناء قلباً إنه أسود كالأس البستوني وأنت تنام به
    La salle d'appel. dormez quand vous pouvez, où vous pouvez. Open Subtitles في غرف الاستدعاء ناموا حيث و متى تستطيعون
    La maison est truffée de caméras donc dormez où vous voulez. Open Subtitles حسناً، كل غرف المنزل مجهزة بآلات التصوير لذا نم حيثما تريد
    Vous les entendez parfois se disputer tard le soir quand ils pensent que vous dormez. Open Subtitles أحياناً تسمعهما يصرخان على بعضهما في وقت متأخر من الليل عندما يظنان أنك نائم
    dormez neuf heures par nuit, suivez un régime hyperprotéiné et réduisez votre stress. Open Subtitles نامي لثماني ساعات ليلاً و تناولي طعاماً غنياً بالبروتين خفّفي توتّركِ
    Je surveille aussi ce que vous mangez, buvez, et combien de temps vous dormez Open Subtitles و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين
    Mais, à vrai dire, vous n'y dormez pas beaucoup. Open Subtitles لكن في الحقيقة، الكثير منه ليس نوماً حقيقياً.
    Pourquoi vous deux ne dormez vous pas dans mon lit et moi je dormirais dans le sien? Open Subtitles لما لا تنامون يا رفاق في سريري فحسب وسأنام في سريره؟
    Donc soit vous rentrez chez vous, soit vous allez dans un bordel, ou vous dormez dans la rue, comme n'importe quel habitant normal de Five Points. Open Subtitles , لذا أما تذهب إلى البيت , تذهب إلى بيت الدعارة , أو تنام في الشارع مثل أي مواطن طبيعي من فايف بوينتس
    Depuis trois mois, vous dormez en moyenne quatre heures par nuit... Open Subtitles الشهور الثلاثة الماضية كنت تنام بمتوسط أربع ساعات في الليلة
    Sérieusement, si vous dormez six heures, vous tuez chaque nuit... 1 440 personnes. Open Subtitles حقاً، لنري، أنت تنام ست ساعات هذا يعني أنك تقتل كل ليلة حوالي 1440 شخص
    dormez avec vos pistolets à proximité et tirez sur tout ce qui fera tintiller une cloche. Open Subtitles ناموا وأسحلتكم بجواركم وأطلقوا النار على أي شيء يقرع الجرس
    dormez bien et... faites de beaux rêves. Open Subtitles ناموا بعُمق ولا تسمحوا لحشرات الفراش بلدغكم
    dormez bien, sachant que demain, j'ordonnerai que vous soyez fouetté. Open Subtitles نم جيداً, واعلم أنك ستتعرض للجلد غداً تبعاً لأوامري.
    CONSOMMEZ - REGARDEZ LA TV dormez - SOUMETTEZ-VOUS Open Subtitles اعمل 8 ساعات، نم 8 ساعات، العب 8 ساعات، وافق، اخضع شاهد التليفزيون، اشتري، استهلك، كن مطيعاً، ابق نائماً
    On passe d'un rêve à l'autre, en espérant qu'ils ne vous attaquent pas quand vous dormez. Open Subtitles لأنك تخرج من حلم لآخر -وتصلي ألاّ ينهي عمرك أحد المخيفين وأنت نائم
    dormez. Les cachets ont du bon. Open Subtitles نامي قليلًا، قرص منوم قد يساعدك
    Vous avez des cernes, la peau pâle. Vous ne dormez pas plus de deux heures d'affilée. Open Subtitles هالة حول عينيك، وشاحبة اللون، أنت لا تنامين أكثر من ساعتين، أليس كذلك؟
    Ann va vous préparer des chambres. dormez bien, vous tous, vous êtes nos invités. Open Subtitles سأجعل (آن) تجهز غرفاً لكم, ناموا نوماً هانئاً جميعكم كضيوفٍ لنا
    Quand vous dormez, le mur est votre couverture. Open Subtitles عندما تنامون فتلك التشكيلة ستكون ما تغطيكم
    Bon. Super. dormez bien. Open Subtitles حسنا، لا، هذا رائع، نوما هانئا
    - Je monte la garde. Nous, les elfes, n'avons pas besoin de dormir. dormez tranquille. Open Subtitles ساراقب المكان نحن الجان لا نعرف النوم, سأجعل نومك آمنا
    Mais vous ne dormez jamais, M. Bridge ? Open Subtitles السيد المسيح، السّيد بردج، هَلْ لا تَنَامُ أبداً؟
    Les enfants, dormez bien. Toi aussi, Yeux Bizarres. Open Subtitles حسناً يا رفاق ناما جيداً وأنت أيضاً يا صاحب العيون الغريبة
    Si vous ne faites pas assez de sommeil paradoxal, vous ne dormez pas bien. Open Subtitles ،اذا لم تتحرّك عيناكِ جيّداً فأنتي لم تنامي جيّداً
    dormez dans la saumure, mes petits amis radis. Open Subtitles نام في الماء و الملح يا صديقي الفِجل الصغير
    On dirait que vous,vous dormez mal parce que vos vies sont passionnantes,compliquées et vous y pensez à l'heure de dormir. Open Subtitles همم حَسناً يَبْدو أنتم جميعاً لديكم مشاكل بالنوم لان حياتكم مثيرة وهو معقّدُ وأنت تفكر بة عندما تَذْهبُ للنَوْم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more