La dose effective collective totale en Europe, y compris le Royaume-Uni, a été d'environ 2 000 homme-Sv. | UN | وبلغت الجرعة الفعالة الجماعية الكلية في أوروبا، وتشمل المملكة المتحدة، قرابة ٠٠٠ ٢ رجل سيفيريت. |
Pour tenir compte de ces variations, on utilise une autre quantité, la dose effective. | UN | وبغية أخذ هذا اﻷمر في الاعتبار، تستخدم كمية أخرى هي الجرعة الفعالة. |
La dose considérée est presque toujours la dose effective. | UN | والجرعة المشار إليها تكاد تكون دائما هي الجرعة الفعالة. |
Tous ces paramètres sont utilisés dans le choix des facteurs de conversion permettant de convertir l'équivalent de dose en dose effective. | UN | وهذه السمات جميعها مشمولة باختيار عوامل الترجيح المتعلقة بتحويل الجرعة المكافئة إلى جرعة فعالة. |
Pour le monde entier, la dose effective annuelle par habitant imputable au diagnostic en médecine nucléaire est de 0,03 mSv. | UN | وعلى نطاق العالم، تبلغ الجرعة الفعﱠالة السنوية الفردية المتأتية من الطب النووي التشخيصي ٠,٠٣ مليسيفيرت. |
126. Les doses aux malades sont exprimées en termes de dose effective. | UN | ١٢٦ - والجرعات التي يتعرض لها المرضى يعبر عنها بالجرعات الفعﱠالة. |
Dans les pays pour lesquels on dispose de données, les valeurs de la dose effective annuelle par patient sont comprises entre 0,5 et 2,0 mSv. | UN | وفي البلدان التي تتوافر عنها بيانات، تتراوح معظم قيم الجرعات الفعﱠالة التي يتعرض لها كل مريض بين ٠,٥ مليسيفيرت و ٢,٠ مليسيفيرت. |
Dans la plupart des cas de contrôle de l'exposition externe, les résultats donnés par de petits dosimètres individuels sont généralement considérés comme une mesure adéquate de la dose effective. | UN | ففي معظم حالات رصد التعرض الخارجي، تعتبر عادة، النتائج المأخوذة من أجهزة الرصد الشخصية الصغيرة قياسا كافيا للجرعات الفعلية. |
L'unité d'engagement de dose effective est le sievert. | UN | ووحدة التجمع من الجرعة الفعالة هي السيفيرت. |
La dose effective moyenne dans ce groupe de 1 150 personnes a été d'environ 500 mSv. | UN | وبلغ متوسط الجرعة الفعالة التي تعرضت لها هذه الفئة، المؤلفة من ١٥٠ ١ شخصا، نحو ٥٠٠ مليسيفيرت. |
L'engagement de dose effective collective qui en a résulté n'a pas été supérieur à environ 40 homme-Sv. | UN | ولم تتجاوز الجرعة الفعالة الجماعية التي نجمت عن هذه الحادثة ٤٠ رجل سيفيرت تقريبا. |
Pour tenir compte de ces variations, on utilise une autre quantité, la dose effective. | UN | وبغية أخذ هذا اﻷمر في الاعتبار، تستخدم كمية أخرى هي الجرعة الفعالة. |
La dose considérée est presque toujours la dose effective. | UN | والجرعة المشار اليها تكاد تكون دائما هي الجرعة الفعالة. |
L'unité d'engagement de dose effective est le sievert. | UN | ووحدة قياس الجرعة الفعالة الصادرة هي السيفيرت. |
C'est lors de l'accident survenu à Palomares (Espagne) qu'a été engagée la plus forte dose effective; environ 200 mSv. | UN | ففي حادثة وقعت في بالوماريس، اسبانيا، كانت أعلى جرعة فعالة صادرة تقارب ٢٠٠ مليسيفيرت. |
Tous ces paramètres sont utilisés dans le choix des facteurs de conversion permettant de convertir l'équivalent de dose en dose effective. | UN | وهذه السمات جميعها مشمولة باختيار عوامل الترجيح المتعلقة بتحويل الجرعة المكافئة إلى جرعة فعالة. |
C'est lors de l'accident survenu à Palomares (Espagne) qu'a été engagée la plus forte dose effective; environ 200 mSv. | UN | ففي حادثة وقعت في بالوماريس، اسبانيا، كانت أعلى جرعة فعالة صادرة تقارب ٢٠٠ مليسيفيرت. |
Ces deux valeurs sont du même ordre de grandeur que la dose effective imputable à une seule année d'exposition aux sources naturelles. | UN | وهذان الرقمان، كلاهما، يساويان حجم الجرعة الفعﱠالة التي تنجم عن التعرض طوال سنة واحدة للمصادر الطبيعية. |
La dose effective collective locale et régionale pour l'ensemble des séries d'essais a été d'environ 700 homme-Sv. | UN | وقد بلغت الجرعة الفعﱠالة الجماعية المحلية واﻹقليمية الناجمة عن سلسلة التجارب كلها نحو ٧٠٠ رجل سيفيرت. |
126. Les doses aux malades sont exprimées en termes de dose effective. | UN | ١٢٦ - والجرعات التي يتعرض لها المرضى يعبر عنها بالجرعات الفعﱠالة. |
Dans les pays pour lesquels on dispose de données, les valeurs de la dose effective annuelle par patient sont comprises entre 0,5 et 2,0 mSv. | UN | وفي البلدان التي تتوافر عنها بيانات، تتراوح معظم قيم الجرعات الفعﱠالة التي يتعرض لها المريض بين ٠,٥ مليسيفيرت و ٢,٠ مليسيفيرت. |
Dans la plupart des cas de contrôle de l'exposition externe, les résultats donnés par de petits dosimètres individuels sont généralement considérés comme une mesure adéquate de la dose effective. | UN | ففي معظم حالات رصد التعرض الخارجي، تعتبر عادة، النتائج المأخوذة من أجهزة الرصد الشخصية الصغيرة قياسا كافيا للجرعات الفعلية. |