"douane ou" - Translation from French to Arabic

    • الجمركية أو
        
    • الجمارك أو
        
    • جمركية أو
        
    • الجمركي أو
        
    Cette règle s'applique même si elles se trouvent dans des zones spéciales exonérées de droits de douane ou bénéficiant d'autres réglementations ou concessions. UN ويطبق ذلك بغض النظر عن الموقع في مناطق خاصة معفاة من الرسوم الجمركية أو اللوائح أو الامتيازات الأخرى.
    zones franches commerciales En provenance d'entrepôts de douane ou des zones franches commerciales UN من المستودعات الجمركية أو من المناطق التجارية الحرة
    5. Vers les entrepôts de douane ou les zones franches commerciales UN ٥ - إلى المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة
    Ces recettes, que ce soient les droits de douane ou les redevances portuaires, ont toutefois toujours été détournées à la source par le biais de toute une série de pratiques qui continuent à ce jour. UN غير أنه جرى في الماضي اختلاس إيرادات الميناء، سواء المتأتية من رسوم الجمارك أو الميناء، من مصدرها عن طريق مجموعة متنوعة من الممارسات التي لا تزال مستمرة.
    Ces recettes, que ce soient les droits de douane ou les redevances portuaires, ont toutefois toujours été détournées à la source par le biais de toute une série de pratiques qui perdurent à ce jour. UN وجرت العادة أن تُحول إيرادات الميناء، سواء المتأتية من رسوم الجمارك أو الميناء، من مصدرها عن طريق مجموعة متنوعة من الممارسات التي لا تزال مستمرة.
    Ainsi, le négociant n'est pas tenu, pendant une période donnée qui varie habituellement de trois à six mois, de verser des droits de douane ou autres droits à chaque fois qu'il traverse la frontière avec des marchandises. UN وفي هذه الحالة، لا يلزم من التاجر، في غضون فترة محددة، من الوقت، عادة ما تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر، أن يسدد رسوما جمركية أو ضرائب في كل مرة يعبر فيها الحدود بالبضائع.
    En provenance des entrepôts de douane ou des zones franches commerciales UN من أماكن التخزين الجمركي أو من المناطق التجارية الحرة
    En provenance de la zone de libre circulation ou des zones franches industrielles, mais exportés à partir des entrepôts de douane ou des zones franches commerciales UN منشأة في منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة ولكنها مصدﱠرة من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة
    En provenance des locaux de perfectionnement actif, mais exportés à partir des entrepôts de douane ou des zones franches commerciales UN منشأة في أماكن التجهيز الداخلي ولكنها مصدﱠرة من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة
    8 Vers les entrepôts de douane ou les zones franches commerciales UN من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة
    Accroissement des droits de douane ou restriction des importations UN زيادة التعريفات الجمركية أو قيود الواردات
    Beaucoup ont encore réduit leurs droits de douane ou simplifié ou consolidé la plus grande partie de leurs droits, souvent dans le contexte de vastes réformes économiques. UN وعمدت بلدان كثيرة إلى زيادة خفض معدلات رسومها الجمركية أو بسطت أو قيﱠدت أغلب رسومها الجمركية، وذلك في إطار إصلاحات اقتصادية واسعة النطاق في أغلب اﻷحيان.
    M 2. Vers les entrepôts de douane ou les UN ٢ - إلى المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة
    RM 8. Vers les entrepôts de douane ou les UN ٨ - إلى المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة
    Elle doit ouvrir les marchés aux pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, et baisser les droits de douane ou en exempter ces pays. UN وينبغي له فتح الأسواق أمام البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، وتخفيض التعرفة الجمركية أو إعفاء هذه البلدان منها.
    C'est ainsi que le Groupe n'a guère pu obtenir des autorités de l'armée, de la douane ou de l'aviation, de la documentation sur les équipements militaires acquis par les groupes armés illégaux. UN ولهذا السبب، ليس هناك الكثير من المستندات التي استطاع الفريق الحصول عليها من السلطات العسكرية أو الجمركية أو سلطات الطيران، بخصوص المعدات العسكرية التي قامت جماعات مسلحة غير قانونية بشرائها.
    Cette rencontre d'une semaine, à laquelle les États membres du Comité sont encouragés à envoyer des experts des forces de police, de la douane ou des agences de contrôle des frontières, se tiendra du 9 au 13 mai 2011. UN وسيعقد هذا الاجتماع لمدة أسبوع في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، وقد شُجعت الدول الأعضاء في اللجنة على إرسال خبراء من قوات الشرطة أو الجمارك أو من وكالات مراقبة الحدود.
    Le Comité national des douanes et le Comité national de la protection des frontières, ainsi que le Service de sécurité doivent assurer une surveillance efficace des navires acheminant des marchandises en transit par le territoire de l'Ukraine, afin de déterminer si leur chargement est conforme aux indications figurant sur les documents de douane ou d'expédition. UN وستعمل لجنة الجمارك الحكومية اﻷوكرانية، بالاشتراك مع اللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة ودائرة اﻷمن، على كفالة الرصد الفعال للسفن العاملة في شحن البضائع عبر أراضي أوكرانيا بغية تحديد ما اذا كانت الشحنة متفقة بالفعل مع البيانات المعلنة في الجمارك أو في وثائق الشحن.
    a) Transmission électronique de données au siège de la douane ou au domicile mentionné par l'auxiliaire de la fonction publique douanière. UN (أ) إرسال البيانات إلكترونيا في مقر الجمارك أو في المحل الذي يحدده معاونو دائرة الجمارك.
    b) Des navires appartenant à un État ou exploités par un État lorsqu'ils sont utilisés comme navires de guerre auxiliaires ou à des fins de douane ou de police; ou UN (ب) السفن التي تملكها الدول أو تشغلها، إذا كانت تُستخدم كقطع بحرية مساعدة أو لأغراض الجمارك أو الشرطة،
    Il détermine si des droits de douane ou d'autres taxes, tels que les droits de consommation et les taxes à la valeur ajoutée, doivent être acquittés. UN وهي تحدد ما إذا كان ينبغي دفع رسوم جمركية أو ضرائب أخرى كالضريبة على الإنتاج والضرائب على القيمة المضافة وهي تجبي أيضا هذه الرسوم والضرائب.
    L'arme est restituée au moment du départ moyennant acquittement de droits de douane ou présentation d'un permis valable d'importation d'armes à feu. UN ويعاد السلاح الناري وقت المغادرة عند دفع الرسم الجمركي أو عند تقديم إذن استيراد ساري للأسلحة النارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more