"doublez" - Translation from French to Arabic

    • ضاعف
        
    • ضاعفوا
        
    • مضاعفة
        
    • وضاعف
        
    • ضاعفي
        
    • ستضاعف
        
    Doublez la garde aux sorties du casino. - Je dois te parler. - Qu'y a-t-il ? Open Subtitles حسناً ، ضاعف الرجال التى لديك عند مخارج الكازينو، يجب ان اتحدث اليك
    Doublez notre déploiement de sécurité. Détruisez tout engin qui s'approche de la planète. Open Subtitles ضاعف الانتشار الأمني دمر أي سفينة تأتي بالقرب من الكوكب
    Non, Doublez les équipes. Elle pourrait être vivante. Open Subtitles على النقيض , ضاعف الفريق ربما ماتزال حية
    Doublez. Doublez tout. Deux fois plus de glaces, de serviettes. Open Subtitles ضاعفوها، ضاعفوا كل شئ ضاعفوا المثلجات و المناديل
    C'est moi. Doublez la sécurité et installez un détecteur de vampires. Open Subtitles إنه أنا , أريد مضاعفة الأمن فى الحفل الخيرى
    Renforcez la garnison, Doublez les patrouilles à la frontière. Open Subtitles عزّز الموقع العسكريّ، وضاعف الحرّاس على الحدود.
    Doublez la dose. On est sur le point d'y arriver. Open Subtitles .ضاعفي الجرعة .نحن على وشك الإنتهاء
    Doublez cette longueur, et vous aurez l'envergure totale. Open Subtitles ضاعف ذلك وتقترب من الفكرة حينما تنفرد الأجنحة
    Doublez les 6000, triplez-les, plutôt qu'un tel ami perde un cheveu par la faute de Bassanio. Open Subtitles ضاعف الدين ثم قدم له ثلاثة أمثاله قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو
    Alors, Doublez la dose parce que vous me déprimez, chose difficile puisque je travaille avec la mort depuis des années et vous faites paraître ça comme de la rigolade. Open Subtitles ضاعف الجرعة إذن. لأنّك تُحبطني. ومن الصعب القيام بذلك، لأنني عملتُ مع الموت لسنوات.
    Doublez le nombre de mines antipersonnel à l'orée de la forêt. Open Subtitles ضاعف الألغام المضادة للأفراد على طول خطّ الاشجار
    Doublez l'amende, triplez-la, mais ne le suspendez pas si longtemps. Open Subtitles ضاعف الغرامة ضاعفها الثلث. أو أيّ شيء فقط لا توقفوه لهذه المدة الطويلة
    Et Doublez la garde autour de la diligence. Open Subtitles ايضا ضاعف الحراسة لمراقبة عربة النقل هناك
    Je ne me rendrai pas. Doublez la garde ce soir. Open Subtitles وأنا لن أستسلم ضاعف الحراس الليلة
    Doublez la mise. Tout le monde a un prix. Open Subtitles ضاعف العرض، كُلّ شخصٍ لديه ثمن.
    Doublez l'offre dans les rues. Open Subtitles ضاعف العرض في الشارع
    Doublez la dose et ajoutez du Tygacil. Open Subtitles ضاعفوا الجرعة و أضيفوا التيجاسيل للقائمة
    À court terme, Doublez le méthotrexate, plus prenidsol. Open Subtitles وعلى المدى القصير ضاعفوا جرعة الميثوتريكسيت وأضيفوا البريدنيزون
    Doublez les équipes devant les maisons de ceux impliqués dans le procès. Open Subtitles تمت مضاعفة السيارات أمام منازل لكل من كان منخرط في محاكمة بيمبينك
    Si vous Doublez le chargement disons 60 kg, je pourrais en déplacer la moitié par jour. Open Subtitles إذا كان بإمكانك مضاعفة شحنتك القادمة ، لنقل لـ 60 كيلو يمكنني نقل هذا في يوم
    Cinq d'Hadol et Doublez ses contraintes. Open Subtitles أعطيه خمسه من مسكن "الهالدول" وضاعف قيوده.
    Doublez le prix. Open Subtitles ضاعفي المبلغ فقط.
    "fait probablement Doublez la générosité sur..." Open Subtitles ومن المرجح أنها ستضاعف المكافأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more