"dpi dans" - Translation from French to Arabic

    • الملكية الفكرية في
        
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Chapitre III - Politique de la concurrence et DPI dans d'autres pays 17 UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى 19
    POLITIQUE DE LA CONCURRENCE ET DPI dans D'AUTRES PAYS UN سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى
    POLITIQUE DE LA CONCURRENCE ET DPI dans D'AUTRES PAYS UN سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى
    Chapitre III - Politique de la concurrence et DPI dans d'autres pays 18 UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى 20
    POLITIQUE DE LA CONCURRENCE ET DPI dans D'AUTRES PAYS UN سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى
    Elles ont aussi posé des questions sur la façon de traiter les aspects liés aux droits de propriété intellectuelle (DPI) dans le cadre des délibérations du Groupe de travail spécial. UN وطرحت الأطراف أيضاً أسئلة بشأن كيفية التعامل مع مسائل حقوق الملكية الفكرية في سياق مناقشات الفريق العامل المخصص.
    Les autres pays ou régions, bien que traitant parfois des questions relatives aux DPI dans leur législation sur la concurrence, possèdent une expérience limitée dans ce domaine. UN ولا تتوفر للبلدان أو المناطق الأخرى، على الرغم من أنها تتناول أحيانا مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها الخاصة بالمنافسة، سوى خبرة محدودة في هذا المجال.
    D'autres pays ou régions abordent la question des DPI dans leur législation sur la concurrence, mais ils manquent d'expérience dans ce domaine. UN ورغم أن بعض البلدان أو المناطق تعالج أحياناً مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها المتصلة بسياسة المنافسة، فإنه ليس لديها سوى خبرة محدودة في هذا المجال.
    Les autres pays ou régions, bien que traitant parfois des questions relatives aux DPI dans leur législation sur la concurrence, possèdent une expérience limitée dans ce domaine. UN ولا تتوفر سوى خبرة محدودة في هذا المجال للبلدان أو المناطق الأخرى، على الرغم من أنها تتناول أحياناً مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها الخاصة بالمنافسة.
    Chapitre III − POLITIQUE DE LA CONCURRENCE ET DPI dans D'AUTRES PAYS 22 UN الثالث - سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى 23
    Les autres pays ou régions, bien que traitant parfois des questions relatives aux DPI dans leur législation sur la concurrence, possèdent une expérience limitée dans ce domaine. UN ولا تتوفر سوى خبرة محدودة في هذا المجال للبلدان أو المناطق الأخرى، على الرغم من أنها تتناول أحياناً مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها الخاصة بالمنافسة.
    Le rapport traite également de l'incidence des DPI sur la stimulation du commerce et de l'investissement, principalement sous l'angle des effets du renforcement des DPI dans les pays en développement sur les exportations et les investissements des pays développés. UN ويدرس التقرير كذلك أثر نظم حقوق الملكية الفكرية على دعم التجارة والاستثمار، خصوصاً من ناحية الأثر على صادرات البلدان المتقدمة واستثماراتها جراء تعزيز نظم حقوق الملكية الفكرية في البلدان النامية.
    34. D'autres pays ou régions abordent la question des DPI dans leur législation sur la concurrence, mais ils manquent d'expérience dans ce domaine. UN 34- ورغم أن بعض البلدان أو المناطق تعالج أحياناً مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها المتصلة بسياسة المنافسة، فإنه ليس لديها سوى خبرة محدودة في هذا المجال.
    33. D'autres pays ou régions abordent la question des DPI dans leur législation sur la concurrence, mais ils manquent d'expérience dans ce domaine. UN 33- ورغم أن بعض البلدان أو المناطق تعالج أحياناً مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها المتصلة بسياسة المنافسة، فإنه ليس لديها سوى خبرة محدودة في هذا المجال.
    65. Toutefois, la question s'était posée de savoir si l'affirmation précédente au sujet des DPI était aussi valable dans les pays en développement dotés de capacités d'innovation moindres, et d'une économie relativement petite, compte tenu du fait que la majorité des DPI dans ces pays étaient détenus par des sociétés étrangères que les lois nationales avaient du mal à contrôler. UN 65- ومع ذلك طرح تساؤل عما إذا كان هذا الافتراض المتعلق بوجود حقوق للملكية الفكرية يصلح بالقدر نفسه في البلدان النامية التي تنقصها القدرة على الابتكار وذات الاقتصادات الصغيرة حيث يراعى أن معظم حقوق الملكية الفكرية في البلدان النامية تتمتع بها شركات أجنبية لا يسهل التحكم فيها بقوانين وطنية.
    L'OMPI et le PNUE ont élaboré conjointement, et présenté ensemble à la cinquième Conférence (COP V) des parties à la CDB, plusieurs études de cas sur le rôle des droits de propriété intellectuelle (DPI) dans le partage des avantages tirés de l'utilisation des ressources biologiques et des ST qui leur sont associés (PNUE/OMPI, 2000). UN واشتركت المنظمة العالمية للملكية الفكرية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد مجموعة مختارة من دراسات الحالة بشأن دور حقوق الملكية الفكرية في تقاسم المنافع المترتبة على استخدام الموارد البيولوجية وما يتصل بها من معارف تقليدية (UNEP/WIPO, 2000) وعرضها على مؤتمر الأطراف الخامس.
    b) Au secrétariat de la CNUCED de réaliser une étude aux fins de comparer le traitement réservé dans le droit et la politique de concurrence aux pratiques associées aux DPI, dans les commentaires de la loi type, en s'appuyant sur les résultats de ces consultations et de s'employer, dans le cadre de la coopération technique, à former des spécialistes dans ce domaine dans les pays en développement et dans les pays en transition. UN (ب) من أمانة الأونكتاد أن تجري، مع وضع هذه المشاورات في الاعتبار، استعراضا مقارنا لقوانين المنافسة ومعالجة السياسات للممارسات القائمة على أساس حقوق الملكية الفكرية في التعليقات على القانون النموذجي وجهود التعاون التقني، بغية تكوين الخبرات في هذا المجال في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more