M. Bosko Drobnjak Secrétaire à l'Information, Provinces autonomes du Kosovo et du Metohija | UN | السيد بوسكو دروبنياك أمين سكرتارية المعلومات لمقاطعتي كوسوفو وميتوهييا المستقلتين |
Le débat, d'une durée de trois jours, sera présidé par M. Vladimir Drobnjak, Vice-Président du Conseil économique et social. | UN | سيعقد الاجتماع على مدى ثلاثة أيام، برئاسة نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير فلاديمير دروبنياك. |
38. Sur l'invitation du Président, M. Drobnjak (Croatie) prend place à la table du Bureau. | UN | ٣٨ - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد دروبنياك )كرواتيا( مقعدا على مائدة المكتب. |
M. Wenaweser (Liechtenstein), Vice-Président, propose la candidature de M. Drobnjak (Croatie) aux fonctions de Président de la Réunion. | UN | 5 - السيد فينافيسير (لختنشتاين)، نائب الرئيس، رشح السيد دروبنياك (كرواتيا) لمنصب رئيس الاجتماع. |
M. Drobnjak (Croatie) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد دروبنجاك )كرواتيا( )ترجمة شفويــة عــن الانكليزية(: |
M. Drobnjak (Croatie) est élu Président de la Réunion par acclamation. | UN | 6 - تم انتخاب السيد دروبنياك (كرواتيا) رئيسا للاجتماع بالتزكية. |
M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : Je vais essayer de faire une déclaration brève et d'aller droit au but. | UN | السيد دروبنياك (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): سأحاول أن أوجز القول في بياني وأن أتطرق مباشرة إلى لب الموضوع. |
M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : La Croatie s'aligne sur la déclaration prononcée par l'Union européenne sur ce point important de l'ordre du jour. | UN | السيد دروبنياك (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): أيدت كرواتيا بيان الاتحاد الأوروبي بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال. |
La Commission élit Son Excellence Vladimir Drobnjak (Croatie) Président. | UN | انتخبت الهيئة سعادة السفير فلاديمير دروبنياك (كرواتيا) رئيساً. |
Le débat a été présidé par le Vice-Président du Conseil économique et social, l'Ambassadeur Vladimir Drobnjak, et a rassemblé un certain nombre de dirigeants de haut niveau, notamment le Président du Rwanda, Paul Kagame, le Vice-Président de la Colombie, Angelino Garzon, la Vice-Présidente de l'Assemblée générale, Isabelle Picco et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, Ban Ki-moon. | UN | 83 - وترأس هذا الجزء السفير فلاديمير دروبنياك نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وحضره عدد من القادة رفيعي المستوى، من بينهم: بول كاغامي رئيس رواندا؛ وأنجيلينو غارسون نائب رئيس كولومبيا؛ وإيزابيل بيكو نائبة رئيس الجمعية العامة؛ وبان كي - مون الأمين العام. |
À la 14e séance, le 27 mai, le Vice-Président du Conseil, Vladimir Drobnjak (Croatie), a ouvert le débat consacré à l'intégration et a fait une déclaration. | UN | ٣ - وفي الجلسة 14 المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، افتتح نائب رئيس المجلس، فلاديمير دروبنياك (كرواتيا)، الجزء المتعلق بالتكامل وأدلى ببيان. |
À sa 2e séance, le 30 janvier, le Conseil a élu par acclamation Vladimir Drobnjak (Croatie) Vice-Président du Conseil. | UN | ٧ - وفي الجلسة 2 المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، انتخب المجلس بالتزكية فلاديمير دروبنياك (كرواتيا) نائبا لرئيس المجلس. |
27. M. Drobnjak (Croatie), prenant également la parole au nom de l'Autriche et de la Slovénie, rappelle que le vingt-cinquième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant approche à grands pas. | UN | ٢٧ - السيد دروبنياك (كرواتيا): تكلم أيضا باسم سلوفينيا والنمسا، فقال إن الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاتفاقية حقوق الطفل تقترب. |
M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : Le prétexte fondamental pour lequel nous tenons ce débat est bien connu et simple : l'importance et la charge de travail du Conseil de sécurité augmentent année après année, en parallèle avec la complexité des questions dans les relations internationales. | UN | السيد دروبنياك ( كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): إن الذريعة الأساسية لنقاشنا معروفة جيدا وبسيطة: وهي أن أهمية مجلس الأمن وعبء عمله يزدادان عاما بعد عام، بالتوازي مع تعقيد المسائل في العلاقات الدولية. |
M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord rendre hommage au Président du Conseil économique et social pour sa présentation du rapport sur l'activité du Conseil pour 2003. | UN | السيد دروبنياك (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي بأن أثني على رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعرضه التقرير المتعلق بأعمال المجلس في عام 2003. |
M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous adresser, ainsi qu'aux autres membres du Bureau, les félicitations de la délégation croate à l'occasion de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد دروبنياك (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن استهل كلمتي بالإعراب عن تهاني وفد كرواتيا لكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى، وكذلك لسائر أعضاء المكتب. |
M. Drobnjak (Croatie), expliquant son vote avant le vote, déclare que son pays attache une très grande importance à la question de la protection des enfants, indépendamment de leur nationalité ou de leur origine ethnique. | UN | 29 - السيد دروبنياك (كرواتيا): علل تصويته قبل الإدلاء بالأصوات، فأعلن أن بلده يعلق أهمية بالغة على مسألة حماية الأطفال، بصرف النظر عن جنسيتهم أو أصلهم العرقي. |
39. M. Drobnjak (Croatie) appelle l'attention sur le document A/52/231 qui expose la position de sa délégation sur la situation dans les territoires occupés de Croatie. | UN | ٣٩ - السيد دروبنياك )كرواتيا(: استرعى الانتباه إلى الوثيقة A/52/231، التي عرضت موقف وفده بشأن الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة. |
43. M. Drobnjak (Croatie) se retire. | UN | ٤٣ - انسحب السيد دروبنياك )كرواتيا(. |
(Signé) Vladimir Drobnjak Français | UN | )توقيع( السفير فلاديمير دروبنياك |
M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : La Croatie est très favorable à une réforme de notre Organisation, particulièrement en ce qui concerne l'élargissement du Conseil de sécurité et la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | السيد دروبنجاك (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): تدعو كرواتيا بقوة إلى إصلاح المنظمة، وخاصة فيما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن وتنشيط أعمال الجمعية العامة. |