"droit à l'université de" - Translation from French to Arabic

    • القانون في جامعة
        
    • القانون بجامعة
        
    • الحقوق من جامعة
        
    • الحقوق في جامعة
        
    • القانون من جامعة
        
    • الحقوق بجامعة
        
    • للقانون في جامعة
        
    • للحقوق في جامعة
        
    • قانوني في جامعة
        
    Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. UN محاضر في القانون في جامعة زامبيا، من عام 1996 إلى عام 2002.
    Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. UN محاضر في القانون في جامعة زامبيا، من عام 1996 إلى عام 2002.
    1977-1982 Études de droit à l'Université de Vienne (Autriche) UN 1977-1982 دراسة القانون بجامعة فيينا، النمسا
    19902002: Membre du jury des thèses de droit à l'Université de Malte. UN 1990-2002: عضو اللجنة الفاحصة المشرفة على أطروحات القانون بجامعة مالطة.
    De 1979 à 1983 : licence en droit à l'Université de Kinshasa. UN من عام 1979 إلى عام 1983: ليسانس في الحقوق من جامعة كينشاسا.
    Titulaire de la chaire de droit international de la faculté de droit à l'Université de Göttingen UN رئيسة قسم القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة غوتنغن.
    M. Bhandari a bénéficié d'une bourse internationale qui lui a permis d'obtenir une maîtrise de droit à l'Université de Northwestern, à Chicago (États-Unis). UN وبفضل منحة دراسية دولية، حصل الدكتور بهانداري على ماجستير في القانون من جامعة نورث وسترن في شيكاغو، بالولايات المتحدة.
    (Brésil), député au Parlement fédéral brésilien, ancien professeur de droit à l'Université de Brasilia UN نائب اتحادي، أستاذ سابق في الحقوق بجامعة برازيليا، البرازيل
    Pendant plusieurs années, j'ai dispensé à temps partiel des cours de droit à l'Université de Maurice, dont j'ai été brièvement Directeur de la faculté de droit. UN وقد كنت طيلة عدد من السنوات محاضراً غير متفرغ في القانون في جامعة موريشيوس وكنت أيضاً عميد كلية الحقوق لفترة وجيزة.
    À diverses reprises, membre d'un jury de thèse de droit à l'Université de Colombo. UN ممتحِن سابق في شهادة الدكتوراه في القانون في جامعة كولومبو.
    1967-1971 Études de droit à l'Université de Marbourg (Allemagne) UN دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    1967-1971 Études de droit à l'Université de Marbourg (Allemagne) UN دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    Mme Gabrielle KaufmanKohler, professeur de droit à l'Université de Genève UN السيدة غابرييل كوفمان - كولير، أستاذة القانون بجامعة جنيف
    Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. UN محاضر في القانون بجامعة زامبيا، 1996-2002.
    Professeur de droit à l'Université de Buenos Aires, à l'Université catholique d'Argentine et à la University of Illinois (États-Unis d'Amérique) UN أستاذ القانون بجامعة بوينس آيريس، وجامعة الأرجنتين الكاثوليكية، وجامعة إلينوي (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Il a été le premier citoyen des Tonga à obtenir un diplôme universitaire; il a obtenu une licence ès lettres et un diplôme de droit à l'Université de Sydney. UN وكان أول مواطن تونغي ينال شهادة جامعية، وحصل على ليسانس الفنون والآداب وليسانس الحقوق من جامعة سيدني.
    Il a obtenu son diplôme de droit à l'Université de Sydney en 1968. UN وقد حصل على إجازة الحقوق من جامعة سيدني في عام 1968.
    Il a également enseigné le droit à l'Université de Dhaka de 1952 à 1954 et a été membre du jury de la faculté de droit jusqu'au début des années 60. UN كما درﱠس الحقوق في جامعة داكا من عام ١٩٥٢ الى عام ١٩٥٤. وعمل في هيئة الامتحانات بكلية الحقوق حتى أوائل الستينات.
    En 1994, il a obtenu sa maîtrise de droit à l'Université de Manchester. UN وحصل على ماجستير في القانون من جامعة مانشستر التي تخرج منها عام 1994.
    Après avoir réussi son doctorat en droit à l'Université de Gand (Belgique) en 1968, Marc Bossuyt a choisi de se spécialiser dans les droits de l'homme, les titres académiques suivants en témoignent : UN بعد أن تخرج دكتورا في القانون من كلية الحقوق بجامعة غينت في بلجيكا، اختار مارك بوسيت في عام 1968 أن يتخصص في قانون حقوق الإنسان، كما يتضح ذلك من الألقاب الأكاديمية التالية:
    M. Boutin, parlant en sa qualité personnelle de professeur de droit à l'Université de Caen, déclare que l'Union du Maghreb arabe, qui comprend l'Algérie, la Libye, la Mauritanie, le Maroc et la Tunisie, a échoué tant sur le plan politique que sur le plan économique. UN 37 - السيد بوتين، تكلم بصفته الشخصية كأستاذ للقانون في جامعة كاين، فقال إن اتحاد المغرب العربي، الذي يتألف من الجزائر وليبيا وموريتانيا والمغرب وتونس قد فشل عل كل من الصعيدين السياسي والاقتصادي.
    Elle a obtenu son diplôme de droit à l'Université de Californie, Berkeley (Boalt Hall School of Law), en 1967. UN وقد حصلت القاضية تشابمان على الإجازة في الحقوق من كلية بولت هول للحقوق في جامعة كاليفورنيا في بيركلي عام 1967.
    Études de droit à l'Université de Fribourg-en-Brisgau. UN 1987-1990 تعليم قانوني في جامعة فرلبيرغ/برلسغوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more