"droit de participer à la vie" - Translation from French to Arabic

    • والحق في المشاركة في الحياة
        
    • الحق في المشاركة في الحياة
        
    • المشاركة في حياة
        
    • حق المشاركة في الحياة
        
    • والمشاركة في الحياة
        
    • إعمال الحق في المشاركة في إدارة الشؤون
        
    • المشاركة وفي حياة
        
    • حق الاشتراك في المواطنة
        
    • حقها في المشاركة
        
    • في المشاركة في الشؤون
        
    • يشارك في الحياة
        
    • للحق في المشاركة
        
    • الحق في الاشتراك في الحياة
        
    D. Liberté d'expression, droit de participer à la vie publique et politique UN دال- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    E. Liberté d'association et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN هاء- حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    Objet: Restrictions au droit de participer à la vie publique UN الموضوع: تقييد الحق في المشاركة في الحياة العامة
    Article 15 : droit de participer à la vie culturelle UN المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية
    Facteurs et difficultés qui entravent le plein exercice du droit de participer à la vie culturelle et artistique nationale UN العوامل والصعوبات التي تؤثر في اﻹعمال الكامل للحق في المشاركة في حياة البلد الثقافية والفنية
    droit de participer à la vie culturelle, au progrès scientifique et protection des droits d'auteur UN حق المشاركة في الحياة الثقافية، والتقدم العلمي، وحماية حقوق المؤلف
    Liberté de religion ou de conviction, d'expression, d'association et de réunion pacifique, et droit de participer à la vie publique et politique UN حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    et droit de participer à la vie publique et politique UN والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique UN السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    5. Liberté de religion, liberté d'expression et droit de participer à la vie publique et politique UN حرية الدين والتعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    3. droit de participer à la vie publique et politique UN 3- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    5. droit de participer à la vie publique et politique UN 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    5. droit de participer à la vie publique et politique UN 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    5. droit de participer à la vie publique et politique UN 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    8. droit de participer à la vie publique et politique UN 8- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    8. droit de participer à la vie publique et politique UN 8- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    Tout citoyen devrait avoir le droit de participer à la vie de la communauté dans laquelle il vit. UN ويتمتع كل مواطن بالحق في المشاركة في حياة المجتمع الذي يعيش فيه.
    5. droit de participer à la vie publique et politique UN 5- الحق في المشاركة في حياة عامة وسياسية
    Le droit de participer à la vie en société et d'intégrer le marché du travail s'applique aussi bien aux femmes qu'aux hommes. UN فحق كل امرأة ورجل في المشاركة في حياة المجتمع وسوق العمل ينطبق على الجميع.
    Article 15 : droit de participer à la vie culturelle UN المادة ٥١: حق المشاركة في الحياة الثقافية
    Indiquer si ces règles permettent aux personnes handicapées, en particulier aux personnes atteintes de handicap intellectuel ou psychologique, d'exercer leur droit de vote et leur droit de participer à la vie politique. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هذه القواعد تتيح للأشخاص ذوي الإعاقة، لا سيما الأشخاص ذوو الإعاقات الذهنية أو النفسية، ممارسة حقهم في التصويت والمشاركة في الحياة السياسية.
    29. Le droit de participer à la vie publique n'est pas pleinement appliqué partout sur un pied d'égalité. UN 29- وإن إعمال الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لا يتم على نحو كامل في كل مكان على أساس من المساواة.
    8. Droit à l'éducation et droit de participer à la vie culturelle de la communauté UN 8- الحق في التعليم وفي المشاركة وفي حياة المجتمع الثقافية
    F. droit de participer à la vie publique et accès aux charges politiques 135 − 148 36 UN واو- حق الاشتراك في المواطنة والحصول على الخدمات السياسية العامة 135-148 35
    Le résultat du réexamen a abouti à empêcher l'auteur d'exercer son droit de participer à la vie publique, conformément à l'article 25 du Pacte. UN وقد أدت نتيجة المراجعة إلى منع مقدمة الشكوى من ممارسة حقها في المشاركة في الحياة العامة وفقاً للمادة 25 من العهد.
    Les auteurs rappellent que les personnes handicapées ne doivent pas être privées du droit de participer à la vie publique et qu'elles doivent être encouragées à être politiquement actives pour faire valoir leurs droits. UN وذكَّرت الورقة المشتركة 1 بأنه لا ينبغي حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من حقهم في المشاركة في الشؤون العامة بل ينبغي تشجيعهم على أن يكونوا نشيطين سياسيا للدفاع عن حقوقهم.
    La Constitution reconnaît également le fait que tout individu a le droit de participer à la vie culturelle et le droit des individus et des communautés à l'identité culturelle, selon leurs valeurs, coutumes et langues. UN ويعترف الدستور أيضاً بأن لكل فرد الحق في أن يشارك في الحياة الثقافية وبحقوق الأفراد والمجتمعات المحلية في الاحتفاظ بهويتها الثقافية وفقاً لقيمها وعاداتها ولغاتها.
    Article 15 droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique UN المادة 15- الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية والتمتع بمزايا التقدم العلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more