"droit et des politiques" - Translation from French to Arabic

    • القوانين والسياسات
        
    • قانون وسياسات
        
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif à la Section de la réforme du droit et des politiques UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Transfert de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité et de 1 poste à la Section de la réforme du droit et des politiques UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم خدمات العدالة والأمن، ونقل وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Le Secrétaire général tient à souligner qu'il est très important à ces deux égards, de viser à renforcer l'application de la Convention et à promouvoir le développement harmonisé du droit et des politiques dans le cadre de cette application. UN ويود اﻷمين العام التأكيد على أن ثمة هدفا بالغ اﻷهمية في كلا السياقين هو تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتشجيع وضع القوانين والسياسات على نحو منسق في إطارها.
    En particulier, les activités menées en faveur de ces pays ont consisté à leur dispenser des stages de formation et de renforcement des capacités dans les domaines du droit et des politiques de la concurrence, de la facilitation de l'activité économique et du commerce, et de la modernisation des services douaniers. UN وتضمنت الأنشطة المنفذة لصالح هذه الفئة من البلدان على وجه الخصوص أنشطة التدريب وبناء القدرات في مجالات قانون وسياسات المنافسة، وتيسير الأعمال التجارية، وتيسير التجارة، وتحديث الجمارك.
    De plus, il est titulaire d'une maîtrise de droit et des politiques des océans de la Faculté de droit de l'Université de Virginie (États-Unis d'Amérique). UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد حصل على درجة الماجستير في القانون من كلية الحقوق بجامعة فرجينيا، الولايات المتحدة الأمريكية، في قانون وسياسات المحيطات.
    III. Évolution mondiale du droit et des politiques UN ثالثا - تطوير القوانين والسياسات على الصعيد العالمي
    On a considéré jusqu'à présent qu'il s'agissait de deux sphères distinctes du droit et des politiques, avec des communautés de pratique différentes. UN وتقليدياً، كان يُنظر إلى هذين المجالين على أنهما جانبان منفصلان من جوانب القوانين والسياسات مأهولان بمجموعات مختلفة من الممارسين.
    Réforme du droit et des politiques publiques UN إصلاح القوانين والسياسات العامة
    Le Groupe de contact continue à renforcer la coopération entre les organisations intergouvernementales qui s'occupent de la question de la traite des êtres humains, en particulier dans les domaines du droit et des politiques. UN ويواصل فريق الاتصال تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية التي تعنى بمسألة الاتجار بالبشر، ولا سيما في مجالي القوانين والسياسات.
    30. Le principe 10 a joué un rôle important dans l'élaboration du droit et des politiques en matière d'environnement aux niveaux international et national. UN 30- وقد كان للمبدأ 10 أثر في تطوير القوانين والسياسات الدولية والمحلية في مجال البيئة.
    Face à ce problème il faut intensifier la coopération, notamment dans le cadre des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, qui permette l’échange nécessaire d’informations et de données d’expérience au niveau des enquêtes et dans le domaine du droit et des politiques en matière pénale. UN ولا بد في مواجهة هذه المشكلة من تكثيف التعاون، ولا سيما في إطار مؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، مما يساعد على التبادل المطلوب للمعلومات وبيانات الخبرة على صعيد التحقيقات وفي مجال القوانين والسياسات الجنائية.
    Section de la réforme du droit et des politiques UN قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Transfert de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité, de 1 poste de formateur au Groupe de la formation et de l'encadrement et de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de la réforme du droit et des politiques UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم خدمات العدالة والأمن؛ ونقل وظيفة موظف تدريب إلى وحدة التدريب والتوجيه؛ ونقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Transfert de 2 postes d'administrateur de 1re classe spécialiste de l'état de droit aux bureaux de comté, de 6 postes de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité, de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires au Groupe de la formation et de l'encadrement et de 5 postes de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de la réforme du droit et des politiques UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بشؤون سيادة القانون إلى مكاتب المقاطعات؛ ونقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم خدمات العدالة والأمن؛ ونقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى وحدة التدريب والتوجيه؛ ونقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif à l'Équipe d'appui des bureaux locaux, de 3 postes d'assistant d'équipe à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité, de 2 postes d'assistant administratif au Groupe de la formation et de l'encadrement et de 2 postes d'assistant administratif à la Section de la réforme du droit et des politiques UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى فريق الدعم الميداني؛ ونقل 3 وظائف لمساعدين للفريق إلى قسم خدمات العدالة والأمن؛ ونقل وظيفتين لمساعدين إداريين إلى وحدة التدريب والتوجيه؛ ونقل وظيفتين لمساعدين إداريين إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    En Indonésie, le processus de réalisation d'un examen analytique du droit et des politiques a réuni le Gouvernement, la Commission nationale des droits de l'homme et des représentants des peuples autochtones pour discuter d'une façon de mieux aligner les lois et les politiques nationales sur les aspirations et les droits des peuples autochtones. UN 27 - وفي إندونيسيا، جمعت عملية إجراء استعراض تحليلي للقانون والسياسة بين الحكومة واللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب الأصلية لمناقشة كيفية تحسين اتساق القوانين والسياسات الوطنية مع تطلعات الشعوب الأصلية وحقوقها.
    Cette série sera incorporée dans une nouvelle publication isolée portant sur les études analytiques du droit et des politiques de la concurrence (série B), conformément aux orientations arrêtées par la Conférence à sa onzième session UN ستستوعب هذه السلسلة ضمن المنشور الجديد غير المتكرر، السلسلة ب: دراسات تحليلية عن قانون وسياسات المنافسة، تمشيا مع تركيز المؤتمر في دورته الحادية عشرة
    Depuis 2003, la BID participe aux réunions annuelles du Forum latinoaméricain sur la concurrence, où sont débattues et analysées différentes questions et où a lieu un examen collégial du droit et des politiques de la concurrence d'un pays latinoaméricain. UN وللمصرف إصدارات سنوية منذ عام 2003 عن منتدى المنافسة لأمريكا اللاتينية الذي تُناقَش فيه وتحلَّل مواضيع هامة ويُجرى فيه استعراض النظراء بشأن قانون وسياسات المنافسة في بلد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    Travaux de recherche et autres activités professionnelles menées en Angola, au Brésil, au Canada, en Chine, en Indonésie, au Kazakhstan, en Malaisie, au Nigéria, en Roumanie, au Royaume-Uni, aux États-Unis, au Viet Nam et en Thaïlande (principalement dans les domaines du droit et des politiques maritimes, de la législation sur les ressources naturelles, du droit international de l'environnement, etc.) UN تشمل الخبرات الأخرى البحث والعمل في إندونيسيا وأنغولا والبرازيل وتايلند ورومانيا والصين وفييت نام وكازاخستان، وكندا وماليزيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية، (أساسا في مجالات قانون وسياسات المحيطات، والتشريعات الناظمة للموارد الطبيعية، والقانون البيئي الدولي وما إلى ذلك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more