Il convient que les différents départements, dans le cadre de leurs ressources actuelles, continuent d'appuyer le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit. | UN | ويبنغي لمختلف الإدارات أن تواصل، في إطار مواردها القائمة، دعم الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
11. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à continuer de s'entretenir périodiquement avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges non formels; | UN | 11 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة التفاعل مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
10. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à continuer de s'entretenir périodiquement avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges non formels; | UN | 10 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة التفاعل مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
6. Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit jouent un rôle indispensable et important pour l'Organisation et pour les États Membres. | UN | 6 - وذكرت أن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون يؤديان دورا أساسيا ومهما للمنظمة وفرادى الدول الأعضاء. |
La délégation de la République démocratique du Congo se félicite donc du travail accompli par le Groupe de l'état de droit et le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit. | UN | ولذلك أعربت عن ترحيب وفد بلدها بأعمال وحدة سيادة القانون والفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit continuent d'être les instances de liaison non seulement pour la promotion de l'état de droit mais aussi pour l'amélioration de la coordination des activités d'assistance des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit. | UN | وقال إن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون لا يزالان يشكلان آلية تنظيم الاجتماعات ليس فقط فيما يتعلق بتعزيز سيادة القانون، ولكن أيضا فيما يتعلق بتحسين تنسيق أنشطة المساعدة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
70. La délégation suisse félicite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit et appuie l'idée de convoquer une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'état de droit. | UN | 70 - وقال إن وفده يثني على الفريق المعني بالموارد والتنسيق في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، ويؤيد فكرة عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون. |
13. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à continuer de s'entretenir périodiquement avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges informels ; | UN | 13 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
13. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à continuer de s'entretenir périodiquement avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges informels; | UN | 13 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
10. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à continuer de s'entretenir périodiquement avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges non formels ; | UN | 10 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة التفاعل مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
11. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à continuer de s'entretenir périodiquement avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges non formels ; | UN | 11 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
15. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à continuer de s'entretenir périodiquement avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges informels; | UN | 15 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
Le Gouvernement kirghize se félicite aussi de la contribution du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international et appuie les efforts faits par le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit s'agissant de coordonner l'action des Nations Unies en la matière. | UN | وتقدّر حكومته أيضا إسهام برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وتساند جهود الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
8. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à communiquer avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges officieux ; | UN | 8 - تدعو الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى التفاعل مع الدول الأعضاء، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'aide à la promotion de l'état de droit comblent une véritable lacune de l'Organisation et seront des interlocuteurs très importants pour la Commission. | UN | 29 - وواصل قائلا إن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ردما فجوة مهمة في المنظمة وسيكونان متحاورين لا غنى عنهما للجنة. |
La délégation de l'orateur se félicite du travail fait par le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit pour le renforcement des activités de l'Organisation par une meilleure coordination. | UN | 26 - وواصل القول إن وفد بلده يرحب بأنشطة الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون في تعزيز جهود الأمم المتحدة عن طريق التنسيق الأفضل. |
8. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à communiquer avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges officieux; | UN | 8 - تدعو الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى التفاعل مع الدول الأعضاء، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
La République démocratique populaire lao est donc favorable à la constitution de mécanismes visant à promouvoir l'état de droit aux niveaux national et international, tels que le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit, qui devraient être tous deux aussi renforcés afin de faciliter l'action des États et de leur prêter assistance dans ce domaine. | UN | ولذا، فهي تؤيد إنشاء الآليات التي ترمي إلى ترسيخ سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، من بينها الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون، اللذان ينبغي تعزيز كل منهما، هما أيضا، ليتسنى تيسير الجهود التي تبذلها الدول في هذا الصدد والمساعدة فيها. |
La délégation des États-Unis se félicite des progrès accomplis par le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit et espère que ces entités contribueront à améliorer l'efficacité de la coordination de la myriade d'activités que mènent les organismes des Nations Unies pour promouvoir l'état de droit. | UN | وأعلن عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزه الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون، وهو يتوقع أن يعزز هذان الكيانان التنسيق الفعلي للعدد العديد من الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
Le Groupe de l'état de droit et le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit ont aidé l'Initiative relative au Pacte mondial à élaborer un cadre permettant d'orienter et de promouvoir le dialogue sur la manière dont les entreprises peuvent soutenir l'état de droit dans leurs régions d'activité. | UN | وما برح كلٌ من وحدة سيادة القانون والفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون يدعم الاتفاق العالمي في وضع إطار من شأنه توفير الإرشاد وتعزيز الحوار عن السبل التي تستطيع بها الشركات دعم سيادة القانون في المناطق التي تعمل بها. |
Le Conseil salue les efforts que déploient le Groupe de l'état de droit et le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit dans le cadre des mandats établis et préconise l'adoption de nouvelles mesures propres à accroître la coordination et la cohérence des activités menées dans ce domaine dans les sociétés concernées. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها وحدة سيادة القانون والفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، في إطار الولايات القائمة، ويشجع على بذل مزيد من الجهود ضمانا لزيادة التنسيق والاتساق في الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون في المجتمعات المتضررة من النزاعات. |