"droits à la liberté de réunion" - Translation from French to Arabic

    • الحق في حرية التجمع
        
    • بالحق في حرية التجمع
        
    • للحق في حرية التجمع
        
    • الحق في حرية التجمّع
        
    Le Rapporteur est d'avis que les motifs de refus sont trop nombreux, ce qui peut conduire à des décisions arbitraires et porter atteinte aux droits à la liberté de réunion et à la liberté d'expression. UN وهو يعتقد أن أسباب رفض الطلبات مجحفة بشكل مفرط، وقد تؤدي إلى قرارات تعسفية وتنتهك الحق في حرية التجمع والتعبير.
    droits à la liberté de réunion pacifique et d'association UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    La présence du HCDH avait pour but de réduire les risques de violence tout en veillant à ce que les droits à la liberté de réunion et à la liberté d'expression soient respectés. UN وتمثل هدف المفوضية في الحد من خطر اندلاع العنف مع السعي في الوقت نفسه إلى ضمان احترام الحق في حرية التجمع وحرية التعبير.
    B. Cadre juridique international relatif aux droits à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte d'élections UN باء - الإطار القانوني الدولي المتصل بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات
    Il considère qu'il est essentiel d'avoir une société civile dynamique bénéficiant d'un environnement favorable pour garantir l'exercice des droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques. UN ويرى المقرر الخاص أن وجود بيئة مواتية للمجتمع المدني جنبا إلى جنب مع مجتمع مدني نابض بالحياة أمر لا غنى عنه للتمتع بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    Le fait que des restrictions de l'espace civique existent aussi bien sur le plan national qu'international suggère l'existence d'un lien entre l'exercice effectif des droits à la liberté de réunion pacifique et d'association au niveau national et la participation active de la société civile au niveau multilatéral. UN 13 - علما بأن أوجه التشابه فيما يُفرض من قيود على الحيز المدني على الصعيدين الوطني والدولي، تشير إلى وجود علاقة وثيقة بين الممارسة الفعلية للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات على الصعيد الوطني، والمشاركة الفعلية للمجتمع المدني على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Selon le Rapporteur spécial, les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association sont de plus en plus mis à mal, car les régimes en place ou nouveaux cherchent à se maintenir au pouvoir ou à y parvenir à tout prix. UN ومن وجهة نظر المقرر الخاص، تعرض الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، بصورة متزايدة، للهجوم لدى سعي الأنظمة القائمة أو المقبلة للاحتفاظ بالسلطة أو اكتسابها مهما تكلف الأمر.
    En particulier, les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association sont un moyen essentiel pour les individus et les groupes d'individus de participer aux affaires publiques. UN 6 - وبصورة أكثر تحديدا، يعد الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات من الوسائل البالغة الأهمية المتاحة للأفراد والجماعات للمشاركة في الشؤون العامة.
    En effet, il ne peut être question d'élections honnêtes si les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association sont restreints. UN ومن الوجهة العملية، فإنه لا يمكن أن تكون هناك انتخابات حقيقية إذا ما جرى تقليص الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    Elle a également appelé les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales de la Commission, selon qu'il conviendrait, à prendre en considération les droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques dans l'exécution de leurs mandats respectifs. UN كما طلبت إلى المسؤولين عن الإجراءات الخاصة للجنة، النظر حسب الاقتضاء في الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، وذلك في سياق أدائهم لولاياتهم.
    89. La commission conclut que la République arabe syrienne a systématiquement violé les droits à la liberté de réunion et d'expression énoncés aux articles 19 et 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 89- وتخلص اللجنة إلى أن الجمهورية العربية السورية قد انتهكت بصورة ممنهجة الحق في حرية التجمع وحرية التعبير المنصوص عليه في المادتين 19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    17. Engage instamment le Gouvernement du Myanmar à garantir les droits à la liberté de réunion, d'association et d'expression, y compris la liberté et l'indépendance des médias, et à lever immédiatement toutes les restrictions à l'exercice de ces droits; UN 17- يحث حكومة ميانمار على أن تضمن الحق في حرية التجمع وتشكيل الجمعيات وحرية التعبير، بما يشمل الحق في وسائط إعلام حرة ومستقلة، ويحثها على أن تلغي فوراً جميع القيود المفروضة على ممارسة هذه الحقوق؛
    Elle a également fait part de sa préoccupation face à la situation des droits civils et politiques et à la grave détérioration de la situation des droits de l'homme depuis que l'état d'exception avait été proclamé en vertu du règlement de 2009 relatif à l'état d'exception et, notamment, face à la révocation des magistrats, à l'abrogation de la Constitution et aux limites imposées aux droits à la liberté de réunion et d'expression. UN كما أعربت عن قلقها إزاء حالة الحقوق المدنية والسياسية وتدهور حالة حقوق الإنسان تدهوراً خطيراً منذ إعلان حالة الطوارئ بموجب لائحة الطوارئ العامة لعام 2009، لا سيما حل الجهاز القضائي وإلغاء الدستور وتقييد الحق في حرية التجمع وفي حرية التعبير.
    82. Le Rapporteur spécial réaffirme l'importance capitale des droits à la liberté de réunion pacifique et d'association, qui sont la pierre angulaire de toute démocratie. UN 82- يعلق المقرر الخاص مجدداً أهمية قصوى على الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات اللذين يمثلان حجر أساس أي نظام ديمقراطي.
    Au cours de la même année, le Conseil a également créé le mandat du Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association et a décidé que, dans son premier rapport, le Rapporteur spécial devait évaluer les meilleures pratiques eu égard à ces droits. UN وفي عام 2010 أيضاً، أنشأ المجلس ولاية المقرر الخاص بشأن الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تشكيل الجمعيات وقرر أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يقيم، في تقريره الأول، أفضل الممارسات المتعلقة بتلك الحقوق.
    31. Dans sa résolution 15/21 portant création du mandat du Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion pacifique et à la liberté d'association, le Conseil a prié le Rapporteur spécial de lui faire tous les ans rapport sur les activités relevant de son mandat. UN 31- طلب المجلس، في قراره 15/21 المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس يتناول فيه الأنشطة المتصلة بولايته.
    107.20 Inviter le nouveau Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques à se rendre dans le pays (Maldives); UN 107-20- توجيه دعوة إلى المقرر الخاص الجديد المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، لزيارة البلد (ملديف)؛
    Par ailleurs, la Rapporteuse spéciale réitère le point de vue du Rapporteur spécial sur les droits à la liberté de réunion pacifique et d'association selon lequel les États ont l'obligation positive de protéger activement les réunions pacifiques. UN وفضلا عن ذلك، تؤكد المقررة الخاصة من جديد موقف المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات الذي مفاده أن على الدول التزاما إيجابيا بحماية التجمعات السلمية بطريقة فعالة.
    3. Encourage la société civile, dont les organisations non gouvernementales et le secteur privé, à promouvoir et à faciliter l'exercice des droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques; UN 3- تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، على تشجيع وتيسير التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات؛
    3. Encourage la société civile, dont les organisations non gouvernementales et le secteur privé, à promouvoir et à faciliter l'exercice des droits à la liberté de réunion et d'association pacifiques; UN 3- تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، على تشجيع وتيسير التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات؛
    Le rôle central des droits à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte d'élections est affirmé dans d'autres instruments internationaux et régionaux relatifs aux droits de l'homme et par d'autres organes. UN 13 - ويجري التأكيد على الأهمية المحورية للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات في مختلف المعاهدات الدولية والإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان() والهيئات الأخرى().
    droits à la liberté de réunion pacifique et d'association** UN الحق في حرية التجمّع السلمي وفي تكوين الجمعيات**

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more