ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 674 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٦٧٤ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 20 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٠ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 168 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ١٦٨ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 10 800 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة البرية ٨٠٠ ١٠ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 160 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ١٦٠ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 90 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ٩٠ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 541 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٥٤١ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 210 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٢١٠ |
i) droits d'atterrissage et manutention au sol 37 100 | UN | ' ١ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ١٠٠ ٣٧ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 2 627 100 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ١٠٠ ٦٢٧ ٢ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 1 360 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٣٦٠ ١ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 2 040 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ٠٤٠ ٢ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 4 140 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٠٤١ ٤ |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٥٠ |
48. Le montant indiqué correspond au paiement des droits d'atterrissage et de stationnement, des droits perçus par passager, ainsi que des droits de navigation aérienne pour tous les appareils. | UN | يشتمل تقدير التكاليف على دفع رسوم الهبوط ووقوف الطائرات في المرآب ورسوم الركاب والطيران بالنسبة لجميع الطائرات |
Comme il est indiqué à la section V du rapport, ces contributions correspondent à la remise des droits d'atterrissage à l'aéroport de Sarajevo. | UN | ويتصل هذا التبرع الأخير بالإعفاء من رسوم الهبوط في مطار سراييفو، كما هو مبين في الفرع الخامس من التقرير. |
Les ressources non utilisées à cette rubrique s'expliquent principalement par la réduction des droits d'atterrissage et de manutention au sol. | UN | 10 - يُعزى عدم استخدام الموارد تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من رسوم الهبوط والخدمة الأرضية. |
droits d'atterrissage, services de manutention à l'aéroport, dédouanement | UN | رسوم الهبوط وخدمات المناولة في المطار والتخليص الجمركي. |
droits d'atterrissage, services de manutention à l'aéroport, dédouanement | UN | رسوم الهبوط وخدمات المناولة في المطار والتخليص الجمركي. |
ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 247 500 | UN | ' ٢ ' رسوم هبوط الطائرات والمناولة ٥٠٠ ٢٤٧ |
droits d'atterrissage et manutention au sol | UN | رسوم المطارات والمناولة الأرضية |
Les coûts afférents à l'utilisation des appareils (carburant, logement des équipages et droits d'atterrissage) seront, dans certains cas, à la charge de la Mission. | UN | وستغطي البعثة، في بعض الحالات، التكاليف المرتبطة بهذا الأمر والمتعلقة بالوقود وبإقامة الأطقم، ورسوم الهبوط. |
Le supplément de dépenses au titre des droits d'atterrissage et de la manutention au sol se sont chiffrées à 522 800 dollars. | UN | وقد بلغ مجموع الاحتياجات اﻹضافية فيما يتعلق برسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٨٠٠ ٥٢٢ دولار. |
12. Ce montant doit couvrir les droits d'atterrissage des cinq hélicoptères B-212 pendant six mois (150 000 dollars). | UN | رصد اعتماد لرسوم الهبوط لخمس طائرات هليكوبتر من طراز B-212 لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ١٥٠ دولار(. |