La Haut-Commissaire fait également état des activités du Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en Guinée et des résultats obtenus grâce à l'assistance technique fournie par ce dernier. | UN | وتعرض المفوضة السامية أيضاً أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غينيا والنتائج المحرزة بفضل المساعدة التقنية التي قدمتها المفوضية. |
IV. Les activités du Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en Guinée 42 - 53 11 | UN | رابعاً - أنشطة مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غينيا 42-53 13 |
IV. Les activités du Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en Guinée | UN | رابعاً- أنشطة مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غينيا |
20. Le manque de discipline au sein des forces armées et les exactions commises par les forces de sécurité constituent depuis longtemps une menace pour les droits de l'homme en Guinée. | UN | 20- إن عدم الانضباط في القوات المسلحة والتجاوزات التي ترتكبها قوات الأمن يشكلان منذ أمد بعيد تهديداً لحقوق الإنسان في غينيا. |
Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |
Le Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en Guinée a poursuivi sa collaboration avec le Gouvernement et d'autres acteurs nationaux et internationaux dans la mise en œuvre des programmes et stratégies visant à répondre aux défis en matière des droits de l'homme. | UN | وقد واصل مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غينيا تعاونه مع الحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة الوطنية والدولية لتنفيذ البرامج والاستراتيجيات المراد بها مواجهة التحديات القائمة في مجال حقوق الإنسان. |
Situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |