"droits des peuples à" - Translation from French to Arabic

    • حق الشعوب في
        
    • حقوق الشعوب في
        
    • بحق الشعوب في
        
    • حقّ الشعوب في
        
    • لحق الشعوب في
        
    L'Algérie a fait du soutien aux droits des peuples à l'autodétermination un principe cardinal de sa politique étrangère. UN وذكر أن تأييد حق الشعوب في تقرير المصير هو مبدأ أساسي في السياسة الخارجية للجزائر.
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice des droits des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice des droits des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice des droits des peuples à disposer d'eux-mêmes UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Je lance un appel pour que les droits des peuples à choisir leurs propres orientations politiques soient protégés. UN وأنادي بحماية حقوق الشعوب في اختيار سياساتها.
    La reconnaissance prématurée des ex-républiques yougoslaves, sous le prétexte du respect des droits des peuples à l'autodétermination, a conduit à l'éclatement de l'ancienne fédération. UN والاعتراف قبل اﻷوان بالجمهوريات اليوغوسلافية السابقة، بحجة احترام حق الشعوب في تقرير المصير، قد أدى إلى انفراط عقد الاتحاد اليوغوسلافي السابق.
    Article 1 : droits des peuples à disposer d'euxmêmes 35 - 36 9 UN المادة 1 - حق الشعوب في تقرير المصير 35 -36 11
    Les activités mercenaires ne sont pas un fait du passé mais un phénomène bien actuel, et on a recours à elles pour violer les droits de l’homme et influer sur les droits des peuples à disposer d’eux-mêmes ou sur la stabilité des gouvernements légitimes. UN فأنشطة المرتزقة ليست حقيقة من حقائق الماضي، بل هي ظاهرة لها حداثتها ومغزاها في إهدار حقوق اﻹنسان، أو حق الشعوب في تقرير المصير، أو زعزعة استقرار الحكومات الشرعية.
    20. Président-Rapporteur du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice des droits des peuples à disposer d'eux-mêmes UN 20- رئيس - مقرر الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير
    Comme il est dit dans le commentaire de la Déclaration rédigé par A. Eide, < < les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination. UN وكما جاء في التعليقات على الإعلان، التي أعدها أ. إيدي، فإن حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات تختلف عن حق الشعوب في تقرير المصير.
    Comprendre les mécanismes législatif et d'autre nature qui existent aux plans national, régional et international pour surveiller les activités mercenaires qui portent atteinte aux droits de l'homme et empêchent l'exercice des droits des peuples à disposer d'euxmêmes. UN :: فهم الآليات القانونية والآليات الأخرى المطبقة وطنياً وإقليمياً ودولياً لرصد أنشطة المرتزقة التي تنتهك حقوق الإنسان وتعوق ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    8. droits des peuples à l'autodétermination [point 65]. UN 8 - حق الشعوب في تقرير المصير [البند 66].
    19. Président-Rapporteur du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice des droits des peuples à disposer d'eux-mêmes UN 19- رئيس - مقرر الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير
    droits des peuples à L'AUTODÉTERMINATION UN حق الشعوب في تقرير المصير
    droits des peuples à l'autodétermination [113] UN حق الشعوب في تقرير المصير [113]
    droits des peuples à l'autodétermination [113] UN حق الشعوب في تقرير المصير [113]
    2. droits des peuples à l'autodétermination [113] UN 2 - حق الشعوب في تقرير المصير [113]
    droits des peuples à l'autodétermination [113] UN حق الشعوب في تقرير المصير [113]
    15. Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination. UN 15- وتختلف حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات عن حقوق الشعوب في تقرير المصير.
    Nous nous félicitons tout particulièrement des paragraphes du programme d'action adopté à cette occasion qui concernent les droits des peuples à la légitime défense et à l'autodétermination ainsi que le droit de résister à l'occupation étrangère. UN وفي هذا المجال يسرنا أن نرحب بشكل خاص بالفقرات المتعلقة بحق الشعوب في الدفاع عن النفس ومقاومة الاحتلال الأجنبي وتقرير المصير.
    Point 68 de l'ordre du jour : droits des peuples à l'autodétermination (suite) UN البند 68 من جدول الأعمال: حقّ الشعوب في تقرير المصير (تابع)
    Réalisation universelle des droits des peuples à l'autodétermination UN 58/161 الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more