"droits fondamentaux des handicapés" - Translation from French to Arabic

    • حقوق الإنسان للمعوقين
        
    • حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الحقوق الأساسية للمعوقين
        
    La Commission des droits de l'homme a continué de mettre l'accent sur les droits fondamentaux des handicapés. UN 13 - واصلت لجنة حقوق الإنسان التشديد على حقوق الإنسان للمعوقين.
    :: Costa Rica : Conseil national de la réadaptation et de l'éducation spéciale : points à aborder dans le projet de convention relative aux droits fondamentaux des handicapés. UN :: كوستاريكا: المجلس الوطني للتأهيل والتعليم الخاص: بعض الجوانب التي يتعين إدراجها عند صياغة اتفاقية حقوق الإنسان للمعوقين.
    En s'attachant à un aspect particulier qui n'a jamais été pleinement traité jusqu'ici, le présent rapport entend aussi contribuer aux discussions concernant la nouvelle convention sur les droits fondamentaux des handicapés qu'il est proposé d'élaborer. UN ومن خلال التركيز على مسألة معينة لم ينظر فيها بصورة تامة في السابق، يهدف هذا التقرير أيضا إلى الإسهام في المناقشات المتعلقة بالاتفاقية الجديدة المقترحة بشأن حقوق الإنسان للمعوقين.
    droits fondamentaux des handicapés UN حقوق الإنسان للمعوقين
    droits fondamentaux des handicapés UN حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة
    9. Encourage les gouvernements à apporter leur appui aux organisations non gouvernementales œuvrant en faveur de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des handicapés, conformément à la règle 18 des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN 9- تشجع الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين وفقاً للقاعدة الثامنة عشرة من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛
    29. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à ce que les droits fondamentaux des handicapés et leur souci de participer pleinement à tous les aspects de la vie sociale continuent d'être pris en compte dans tous ses travaux; UN 29- تعيد تأكيد التزامها بضمان أن تواصل في جميع أعمالها تناول قضايا حقوق الإنسان للمعوقين وشواغلهم المتعلقة بالمشاركة الكاملة في جميع أنشطة المجتمع؛
    Ma deuxième étude d’ensemble sur l’application des Règles comporte une section sur la protection des droits fondamentaux des handicapés. UN 109 - واشتمل الاستقصاء العالمي الثاني الذي قمت بإعداده بشأن تنفيذ القواعد الموحدة، على جزء يتعلق بحماية حقوق الإنسان للمعوقين.
    Rehabilitation et du Réseau régional informel ONU-ONG en faveur du respect et de la défense des droits fondamentaux des handicapés (2004-2005) UN اقـتــراح: مركز إعادة التأهيل على الصعيـد الدولــي وشبكـة الأمــم المتحــدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية مبادرة تعزيز ورصد حقوق الإنسان للمعوقين 2004-2005
    Initiative de Center for International Rehabilitation et du Réseau régional informel ONU-ONG en faveur du respect et de la défense des droits fondamentaux des handicapés (2004-2005) UN مبادرة تعزيز ورصد حقوق الإنسان للمعوقين 2004-2005 التي أطلقها مركز إعادة التأهيل على الصعيد الدولــي وشبكــة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية.
    Les sections ci-dessous présentent des informations sur l'application réelle des normes internationales pertinentes à l'échelon national, en vue de mettre en relief les aspects sur lesquels il conviendrait peut être d'insister davantage dans la nouvelle convention sur les droits fondamentaux des handicapés qu'il est proposé d'élaborer. UN وترد في الأجزاء التالية من هذا التقرير معلومات عما تم إعماله بالفعل على المستوى الوطني من معايير دولية تتعلق بهذا الموضوع وذلك بغية تحديد تلك الجوانب التي يمكن تعزيزها في الاتفاقية الجديدة المقترحة بشأن حقوق الإنسان للمعوقين.
    h) droits fondamentaux des handicapés (A/AC.265/CRP.2); UN (ح) حقوق الإنسان للمعوقين (A/AC.265/CRP.2)؛
    h) droits fondamentaux des handicapés (A/AC.265/CRP.2); UN (ح) حقوق الإنسان للمعوقين (A/AC.265/CRP.2)؛
    23. Prie instamment les gouvernements de tenir pleinement compte de la question des droits fondamentaux des handicapés dans les rapports qu'ils doivent présenter en vertu des instruments pertinents de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme; UN 23- تحث الحكومات على أن تتناول كامل مسألة حقوق الإنسان للمعوقين لدى امتثالها لالتزامات تقديم التقارير بمقتضى صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    41. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à ce que les droits fondamentaux des handicapés et leur souci de participer pleinement à tous les aspects de la vie sociale continuent d'être pris en compte dans tous ses travaux; UN 41- تعيد تأكيد التزامها بضمان أن تواصل في جميع أعمالها تناول قضايا حقوق الإنسان للمعوقين وشواغلهم المتعلقة بالمشاركة الكاملة في جميع أنشطة المجتمع؛
    23. Prie instamment les gouvernements de tenir pleinement compte de la question des droits fondamentaux des handicapés dans les rapports qu'ils doivent présenter en vertu des instruments pertinents de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme; UN 23- تحث الحكومات على أن تتناول كامل مسألة حقوق الإنسان للمعوقين لدى امتثالها لالتزامات تقديم التقارير بمقتضى صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    41. Réaffirme qu'elle est résolue à veiller à ce que les droits fondamentaux des handicapés et leur souci de participer pleinement à tous les aspects de la vie sociale continuent d'être pris en compte dans tous ses travaux; UN 41- تعيد تأكيد التزامها بضمان أن تواصل في جميع أعمالها تناول قضايا حقوق الإنسان للمعوقين وشواغلهم المتعلقة بالمشاركة الكاملة في جميع أنشطة المجتمع؛
    droits fondamentaux des handicapés UN حقوق الإنسان للمعوقين
    droits fondamentaux des handicapés (A/56/263) UN حقوق الإنسان للمعوقين (A/56/263)
    droits fondamentaux des handicapés UN حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة
    Projet : Convention sur les droits fondamentaux des handicapés UN مشروع: اتفاقية الحقوق الأساسية للمعوقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more