"du bélarus et" - Translation from French to Arabic

    • وبيلاروس
        
    • من بيلاروس
        
    • أو بيلاروس
        
    • في بيلاروس وإلى
        
    • بيلاروس والاتحاد
        
    • الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية
        
    Les représentants du Bélarus et du Brésil interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى كل من ممثلي البرازيل وبيلاروس ببيان في إطار نقطة نظام.
    MAINTIEN DE LA PAIX DES NATIONS UNIES : RECLASSEMENT du Bélarus et DE UN المتحدة لحفــظ السلم: نقـل اوكرانيا وبيلاروس الى مجموعة
    Reclassement du Bélarus et de l'Ukraine dans le groupe UN نقل أوكرانيا وبيلاروس الى مجموعة الدول اﻷعضاء الواردة
    par les Représentants permanents du Bélarus et de l'Ukraine auprès UN من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبيلاروس لدى اﻷمم المتحدة
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bélarus et du Kazakhstan. UN وأدلى ممثل كل من بيلاروس وكازاخستان ببيان.
    Pour la République du Bélarus et pour l'Ukraine, le problème du gonflement excessif des contributions versées à l'ONU a depuis longtemps dépassé le cadre des questions financières et pris une dimension politique. UN ولم تعد مشكلة النصيب المقرر المفرط بالنسبة لجمهورية أوكرانيا وبيلاروس مجرد مشكلة مالية، ذلك ﻷنها اتخذت صبغة سياسية.
    L'adhésion récente au TNP du Kazakhstan, du Bélarus et de la Géorgie en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires est très encourageante. UN إن انضمام كازاخستان وبيلاروس وجورجيا مؤخرا إلى تلك المعاهدة باعتبارها دولا غير حائزة لﻷسلحة النووية كان مشجعا للغاية.
    par les Représentants permanents du Bélarus et de l'Ukraine UN من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبيلاروس لدى اﻷمم المتحدة
    Le représentant des Philippines présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Argentine, du Bélarus et du Honduras. UN وعرض ممثل الفلبين مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك الأرجنتين وبيلاروس وهندوراس.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Burkina Faso, du Sénégal, de la République démocratique du Congo, du Bélarus et du Cameroun. UN أدلى ببيان ممثلو كل من بوركينا فاسو والسنغال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبيلاروس والكاميرون.
    Ma délégation s'associe aux déclarations prononcées par les représentants de la Fédération de Russie, du Bélarus et du Turkménistan. UN يعلن وفدي تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي وبيلاروس وتركمانستان.
    La catastrophe de Tchernobyl n'a pas été le seul problème de l'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie. UN وتشيرنوبيل لم تمثل مشكلة بالنسبة لأوكرانيا وبيلاروس وروسيا فحسب.
    La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination de plus de 145 000 kilomètres carrés du territoire de l'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie. UN وقد أدت كارثة تشرنوبيل إلى تلويث أكثر من 000 145 كيلومتر مربع من الأراضي في أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي.
    Bien que 17 années se soient écoulées depuis la catastrophe, la situation dans les territoires touchés de l'Ukraine, du Bélarus et de la Russie demeure complexe. UN وبالرغم من حقيقة أن 17 عاما مضت على وقوع الكارثة، فإن الحالة في المناطق المتضررة من أوكرانيا وبيلاروس وروسيا ما زالت معقدة.
    La délégation algérienne appuie la proposition du Bélarus et de la Fédération de Russie tendant à solliciter un avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur le recours à la force. UN وأعلن أن وفده يؤيد اقتراح الاتحاد الروسي وبيلاروس الرامي إلى التماس فتوى من محكمة العدل الدولية عن استعمال القوة.
    L'Uruguay se réjouit aussi de la poursuite de la coopération officielle entre le Comité et des scientifiques du Bélarus et d'Ukraine. UN ورحبت أيضا باستمرار التعاون الرسمي بين اللجنة العلمية والعلماء في أوكرانيا وبيلاروس.
    Comme les orateurs précédents l'ont déclaré, des régions de l'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie en subissent encore gravement les séquelles. UN وكما سمعنا من المتكلمين السابقين، فإن أجزاء من أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي ما زالت تعاني بشدة من الآثار اللاحقة.
    Les représentants du Chili, de la Croatie, de la Bolivie, du Bélarus et du Chili exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثل كل من شيلي وكرواتيا وبوليفيا وبيلاروس ببيان ممارسة لحق الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bélarus et de la Colombie. UN وأدلى ببيان ممثل كل من بيلاروس وكولومبيا.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne pourrait pas présenter son rapport, le Comité examinera le troisième rapport du Bélarus et de l’Espagne. UN وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث ﻹسبانيا أو بيلاروس.
    2.4 Le 26 avril 2007, l'auteur a également dénoncé l'inaction des agents du Service des douanes de Brest auprès du Président du Comité national des douanes du Bélarus et du chef du Service des douanes de Brest. UN 2-4 واحتجت صاحبة البلاغ بالفقرة 3 من المادة 9 من العهد لتقديم شكوى في 26 نيسان/أبريل 2007 إلى رئيس هيئة الجمارك في بيلاروس وإلى مدير الجمارك في بريست تتعلق بتقصير ضباط الجمارك في بريست.
    D'une superficie de 64 589 kilomètres carrés, elle a des frontières communes avec la République d'Estonie au nord, la République de Lituanie au sud et la République du Bélarus et la Fédération de Russie à l'est. UN وتحدها جمهورية إستونيا شمالاً وجمهورية ليتوانيا جنوباً وجمهورية بيلاروس والاتحاد الروسي شرقاً.
    OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX DES NATIONS UNIES : RATTACHEMENT du Bélarus et DE L'UKRAINE AU GROUPE DES ÉTATS MEMBRES VISÉ AU PARAGRAPHE 3 c) DE LA RÉSOLUTION 43/232 DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: نقل أوكرانيا وبيلاروس الى مجموعـة الـدول اﻷعضـاء المحـددة في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more