"du blanchiment et du financement du terrorisme" - Translation from French to Arabic

    • غسل الأموال وتمويل الإرهاب
        
    Le coordonnateur chargé de veiller au respect par la banque des obligations afférentes à la prévention du blanchiment et du financement du terrorisme (le coordonnateur) : UN وينبغي للمنسق المسؤول عن امتثال المصرف للمقتضيات المحددة المتعلقة بأنشطة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب:
    Les banques sont tenues d'assurer la formation continue de tous leurs personnels qui interviennent dans leur programme de prévention du blanchiment et du financement du terrorisme. UN يلزم أن توفر المصارف تدريبا مستمرا لجميع موظفيها المشاركين في برنامجها المتعلق بمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Les amendements susmentionnés élargissaient le système de prévention du blanchiment et du financement du terrorisme de manière à y inclure les bureaux de change et les services de transfert de fonds. UN وقد وسعت التعديلات المذكورة نظام منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب ليشمل مراكز صرف العملة ومحولي الأموال.
    10. Les recommandations du GAFI concernant la prévention du blanchiment et du financement du terrorisme. UN 10 - توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    10. Les recommandations du GAFI concernant la prévention du blanchiment et du financement du terrorisme. UN 10 - التوصيات التي قدمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، بشأن الحيلولة دون غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Le coordonnateur chargé de veiller au respect par la banque des obligations afférentes à la prévention du blanchiment et du financement du terrorisme (le Coordonnateur) : UN وينبغي للمنسق المسؤول عن التزام المصرف بالمقتضيات المبينة المتعلقة بأنشطة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب (المنسق):
    Elle a en particulier déployé des efforts pour modifier la loi no CXXXVI de 2007 relative à la prévention du blanchiment et du financement du terrorisme et à la lutte contre ses activités ainsi que la loi no CLXXX de 2007 sur l'application des mesures restrictives en matière financière et concernant les biens imposées par l'Union européenne. UN وبُذلت على وجه الخصوص جهود لتعديل القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب رقم CXXXVI لعام 2007، وقانون التدابير التقييدية المتعلقة بالإجراءات المالية والأصول التي أمر بها الاتحاد الأوروبي (للتنفيذ) رقم CLXXX لعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more