Décret relatif à l'Autorité monétaire du Brunéi Darussalam (2010) | UN | مرسوم السلطة النقدية في بروني دار السلام لعام 2010 |
Le système de justice pénale du Brunéi Darussalam est inspiré du système anglais de common law. | UN | ويرتكز نظام العدالة الجنائية في بروني دار السلام على نظام القانون العام الإنكليزي. |
Les lois du Brunéi Darussalam qui confèrent ces droits aux femmes sont les suivantes : | UN | وفيما يلي قوانين بروني دار السلام التي تنص على هذه الحقوق للمرأة: |
général par le Représentant permanent du Brunéi Darussalam | UN | من الممثل الدائم لبروني دار السلام لدى اﻷمم المتحدة |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Brunéi Darussalam AUPRÈS DE | UN | من الممثل الدائم لبروني دار السلام لدى اﻷمم المتحدة |
Les représentants de la Nouvelle-Zélande, de la Hongrie, de l'Australie, de Cuba et du Brunéi Darussalam interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلو نيوزيلندا وهنغاريا واستراليا وكوبا وبروني دار السلام ببيانات بشأن نقاط نظام. |
Gouvernement du Brunéi Darussalam : Plan de développement à long terme du Brunéi Darussalam, 2007 | UN | حكومة بروني دار السلام؛ خطة بروني دار السلام الطويلة الأجل للتنمية، 2007. |
À ce jour, la peine de mort demeure inscrite dans la législation du Brunéi Darussalam. | UN | حتى اليوم ما زالت عقوبة الإعدام مدرجة في قوانين بروني دار السلام. |
Au nom des coauteurs énumérés dans le document, ainsi que du Brunéi Darussalam, le représentant de l’Égypte présente le projet de résolution. | UN | عرض مشروع القرار ممثل مصر، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وعن بروني دار السلام. |
Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix. | UN | وتتماشى هذه الجهود مع موقف بروني دار السلام كدولة محبة للسلام. |
La représentante du Brunéi Darussalam fait une déclaration concernant son vote. | UN | وأدلت ممثلة بروني دار السلام ببيان فيما يتصل بتصويتها. |
La République arabe syrienne a pris note avec satisfaction des efforts du Brunéi Darussalam pour se développer, et elle a formulé une recommandation. | UN | وأعربت الجمهورية العربية السورية عن تقديرها لما تبذله بروني دار السلام من جهود في سبيل التنمية، وقدمت توصية. |
Le Gouvernement du Brunéi Darussalam se félicite des accords signés par l'Organisation de libération de la Palestine et Israël. | UN | ترحب حكومة بروني دار السلام بالاتفاقات التي وقعت بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
Allocution de Sa Majesté le Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'Izzaddin Waddaulah, Sultan et Yang Di Pertuan du Brunéi Darussalam | UN | خطاب جلالة السلطان حاجي حسن البولكيه معز الدين والدولة، سلطان ويانغ دي بيرتوان بروني دار السلام. |
Aperçu du cadre juridique et institutionnel du Brunéi Darussalam dans le contexte de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لبروني دار السلام في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Note verbale datée du 10 août 2011, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Brunéi Darussalam auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 10 آب/أغسطس 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبروني دار السلام لدى الأمم المتحدة |
Troisième rapport du Brunéi Darussalam au Comité contre le terrorisme | UN | التقرير الثالث لبروني دار السلام الموجه إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Les dispositions pertinentes du droit pénal du Brunéi Darussalam sont-elles applicables dans tous les cas suivants : | UN | هل تنطبق الأحكام ذات الصلة التي ينص عليها القانون الجنائي لبروني دار السلام على كافة الظروف التالية: |
Rapport du Brunéi Darussalam sur l'application | UN | التقرير الوطني لبروني دار السلام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن |
Des déclarations sont faites par les représentants de Saint-Marin et du Brunéi Darussalam. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي سان مارينو وبروني دار السلام. |
Déclaration de Son Altesse Royale le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam | UN | بيان صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروناي دار السلام |
«Le Cabinet du Procureur général du Ministère de la justice du Brunéi Darussalam a confirmé qu’il n’existait dans le pays aucune loi interdisant les activités mercenaires et le recours aux mercenaires. | UN | " لقد أكد مكتب النائب العام بوزارة العدل ببروني دار السلام أنه لا توجد قوانين تحرم أنشطة المرتزقة واستخدامهم. |
En règle générale, l'exercice du pouvoir discrétionnaire de poursuite dans de tels cas est guidé par la liste d'indicateurs de traite fournie par la Police royale du Brunéi Darussalam. | UN | 32 - وبوجه عام، فإن ممارسة السلطة التقديرية للنيابة العامة في تلك القضايا تخضع لإرشادات قائمة مرجعية لمؤشرات الاتجار على النحو الذي أوردته قوة شرطة بروني الملكية. |
Les représentants du Brunéi Darussalam, du Canada et de la Finlande posent des questions, auxquelles M. Khoo répond. | UN | وطرح ممثلو كل من بروني دار السلام، وكندا، وفنلندا أسئلة أجاب عليها السيد خو. |