Si ces amendements étaient adoptés, l'Assemblée générale serait priée d'approuver l'augmentation correspondante du budget du Tribunal. | UN | وإثر ذلك التعديل، يطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على ما يتصل بذلك من زيادة في ميزانية المحكمة. |
L'Assemblée générale doit examiner la question du budget du Tribunal au cours de sa présente session. | UN | وستنظر الجمعية العامة في ميزانية المحكمة خلال دورتها الحالية. |
Leur départ, ainsi que celui de leurs assistants, entraînera une nette diminution du budget du Tribunal. | UN | وسينشأ عن رحيل هؤلاء القضاة والموظفين المناظرين انخفاض كبير في ميزانية المحكمة. |
Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين |
En outre, ma délégation sollicite la coopération de toutes les délégations au sujet du budget du Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يطلب تعاون كل وفد في معالجة قضية ميزانية المحكمة. |
En revanche, l'Assemblée générale aurait à intervenir pour approuver l'augmentation correspondante du budget du Tribunal. | UN | غير أنه سيلزم تدخل الجمعية العامة للموافقة على ما يترتب على ذلك من زيادة في ميزانية المحكمة. |
Crédit correspondant aux postes transférés du budget du Tribunal international pour le Rwanda | UN | المخصصات المالية للوظائف التي ستنقل من ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Si le Conseil décide de modifier ces articles, il sera demandé à l'Assemblée générale d'approuver l'augmentation correspondante du budget du Tribunal. | UN | وبعد إجراء هذا التعديل، سيطلب من الجمعية العامة أن توافق على الزيادة ذات الصلة في ميزانية المحكمة. |
Crédit correspondant aux postes transférés du budget du Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | اعتمادات من أجل الوظائف التي ستنقل من ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
L'Union européenne encourage tous les États à aider à ce que l'examen du budget du Tribunal aboutisse à une conclusion rapide. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول على أن تساعد على كفالة الانتهاء بسرعة من النظر في ميزانية المحكمة. |
I Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international | UN | التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين |
I Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Elles ont déclaré que la procédure actuelle d'examen du budget du Tribunal était satisfaisante et qu'elle permettait une large participation de toutes les délégations intéressées. | UN | وأعربت عن تأييدها للإجراء المتبع حاليا للنظر في ميزانية المحكمة وقالت إن هذا الإجراء يسمح لجميع الوفود المهتمة بالمشاركة على نطاق واسع. |
À cette fin, le Comité de gestion doit jouer un rôle capital dans la préparation et l'exécution du budget du Tribunal, à l'exception des postes budgétaires liés spécifiquement aux activités du Bureau du Procureur. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، من المتوقع أن تضطلع لجنة الإدارة بدور هام في إعداد وتنفيذ ميزانية المحكمة فيما عدا بنود الميزانية الخاصة بأنشطة مكتب المدعية العامة. |
Nous apprécions beaucoup les résultats de la Réunion des États parties à la Convention, et surtout l'adoption du budget du Tribunal international du droit de la mer pour 1998 et l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. | UN | ونقدر بشــدة النتائج التي تحققت في اجتـماعات الــدول اﻷطــراف في الاتفاقيـة وفي المقام اﻷول اعتماد ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ١٩٩٨ والاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها. |
27. Le Président a appelé l'attention sur la question du budget du Tribunal ainsi que de sa source ou de son financement. | UN | ٢٧ - وجه الرئيس الانتباه الى مسألة ميزانية المحكمة ومصدر الميزانية أو تمويلها. |
I Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 20122013 | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2012-2013 |
Le présent document contient le quatrième rapport annuel sur l’exécution du budget du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées d’actes de génocide ou d’autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais accusés de tels actes ou violations commis sur le territoire d’États voisins entre le 1er janvier et le 31 décembre 1994. | UN | تتضمن هذه الوثيقة تقرير اﻷداء السنوي الرابع لميزانية المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Hypothèses retenues aux fins de l'établissement du budget du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | الأول - افتراضات الميزانية الخاصة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2004-2005 |
Prenant note du rapport sur l’exécution du budget du Tribunal pour 1998 A/54/395. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير أداء الميزانية المتعلق بالمحكمة لعام ١٩٩٨)٣( وبتعليقات اللجنة الاستشارية عليه، |
ordinaire de l'ONU pour l'exercice biennal 2008-2009, des activités de sécurité cofinancées de l'Office des Nations Unies à Vienne et du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | ثانيا - الاحتياجات الأمنية في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، والميزانية الأمنية المشتركة التمويل لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
12. Un autre aspect notable du budget du Tribunal en était la source de financement. | UN | ٢١ - ومن الجوانب اﻷخرى الهامة فيما يتعلق بميزانية المحكمة مصدر تمويل الميزانية. |
Premier rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2004-2005; | UN | تقرير الأداء الأول عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين |