"du budget pour l'exercice biennal" - Translation from French to Arabic

    • ميزانية فترة السنتين
        
    • الميزانية لفترة السنتين
        
    • الميزانية في فترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    • المتعلق بميزانية فترة السنتين
        
    En septembre 2001, le PNUD fournira un cadre intégré d'allocation des ressources révisé dans le cadre du budget pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، سيتيح البرنامج إطارا منقحا متكاملا للموارد، في سياق ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003.
    En septembre 2001, le PNUD fournira un cadre intégré d'allocation des ressources révisé dans le cadre du budget pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، سيتيح البرنامج إطارا منقحا متكاملا للموارد، في سياق ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003.
    Examen annuel de la situation financière (dont un rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 1998-1999) UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(
    Taux d'exécution du budget pour l'exercice biennal 2012 - 2013 UN معدلات استخدام الميزانية لفترة السنتين 2012-2013
    Taux d'exécution du budget pour l'exercice biennal 2012-2013 D. Situation financière UN معدلات استخدام الميزانية لفترة السنتين 2012-2013
    B. Recettes et exécution du budget pour l'exercice biennal 20022003 124 − 125 29 UN باء- الإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2002-2003 124-125 30
    Ces informations ont été jugées indispensables à une évaluation plus avisée du budget pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وكان ثمة نظر لهذه المعلومات بوصفها معلومات ضرورية للاضطلاع بتقييم أكثر استنارة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Examen annuel de la situation financière (dont un rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 1998-1999) UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(
    Examen annuel de la situation financière (dont un rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 1998-1999) UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(
    14. Décide de garder la question des dépenses locales des bureaux extérieurs à l'examen dans le contexte du budget pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ١٤ - يقرر أن يبقي مسألة تكاليف المكاتب المحلية قيد الاستعراض في سياق ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Service des bâtiments du Secrétariat s'est prononcé en faveur de la création de ce fonds lors de l'établissement du budget pour l'exercice biennal 1992-1993, mais les contraintes budgétaires en ont malheureusement décidé autrement. UN وقد أوصت دائرة إدارة المباني في اﻷمانة العامة فعلا بسير العمل على هذا النسق خلال إعداد ميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣؛ ولسوء الحظ، لم يكن من الممكن تنفيذ هذه المشاريع بسبب قيود الميزانية.
    Nouveau groupe d'activités du budget pour l'exercice biennal 2009-2010 UN التجميع الجديد للأنشطة في ميزانية فترة السنتين 2009 - 2010
    Examen du projet de budget du CCI et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires par l'Assemblée générale de l'ONU et approbation du budget pour l'exercice biennal suivant UN تستعرض الجمعية العامة للأمم المتحدة الميزانية المقترحة للمركز وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ويجري إقرار ميزانية فترة السنتين التالية
    Tableau 7 Récapitulatif par chapitre du budget pour l'exercice biennal 2010-2011 UN موجز الاحتياجات حسب أبواب الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 باب الميزانية
    iv. Premier et deuxième rapports sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 2000-2001 UN `4 ' التقريران الأول والثاني عن أداء الميزانية لفترة السنتين 2000-2001.
    Au stade actuel, toutefois, le Comité consultatif ne peut fournir à la Cinquième Commission aucun avis quant à l'exécution du budget pour l'exercice biennal 2002-2003. UN بيد أنه ليس في وسع اللجنة الاستشارية في المرحلة الراهنة أن تشير على اللجنة الخامسة بكيفية المضي في تنفيذ الميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    Suivi de l'exécution du budget pour l'exercice biennal 20062007 et présentation de rapports à ce sujet; UN - رصد استخدام الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 ورفع تقارير بهذا الشأن
    B. Recettes et exécution du budget pour l'exercice biennal 20022003 UN باء- الإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2002-2003
    A. Recettes et exécution du budget pour l'exercice biennal 20022003 120 121 31 UN ألف- الإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2002-2003 120-121 34
    A. Recettes et exécution du budget pour l'exercice biennal 20022003 UN ألف - الإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2002-2003
    Ces informations ont été jugées indispensables à une évaluation plus avisée du budget pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وكان ثمة نظر لهذه المعلومات بوصفها معلومات ضرورية للاضطلاع بتقييم أكثر استنارة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Conseil d'administration a pris acte de la mise à jour du budget pour l'exercice biennal 2000-2001 faite oralement. UN 155 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالعرض الشفوي المستكمل المتعلق بميزانية فترة السنتين 2000-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more