32. La Conférence des Parties a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 16e séance, le 18 octobre 2006. | UN | 32- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته السادسة عشرة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
27. La Conférence des Parties a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 20e séance, le 21 octobre 2005. | UN | 27- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته العشرين، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
29. La Conférence des Parties a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 18e séance, le 8 juillet. | UN | 29- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته الثامنة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه. |
Compte tenu de la recommandation du Bureau concernant l'attribution du point 154, nous examinerons celle-ci lorsque nous passerons aux points à renvoyer à la Deuxième Commission. | UN | وبالنظر إلى توصية المكتب بشأن تخصيص البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال، فإننا سنتناول تخصيصه عندما ننظر في البنود الموصى بتخصيصها للجنة الثانية. |
Note du Secrétariat contenant des propositions du Bureau concernant la création d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مقترحات المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف |
Elle a accepté les recommandations du Bureau concernant la tenue des stocks et la diffusion des procédures applicables en la matière. | UN | قبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة. |
La Commission a approuvé à cette même séance le rapport du Bureau concernant cette question. | UN | واعتمدت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير المكتب عن وثائق التفويض. |
26. La Conférence a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 10e séance, le 1er février 2008. | UN | 26- واعتمد المؤتمر تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته العاشرة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008. |
La Conférence des Parties a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 16e séance, le 17 octobre 2008. | UN | 17- واعتمد المؤتمرُ تقريرَ المكتب عن وثائق التفويض في جلسته السادسة عشرة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Le Comité préparatoire, ayant reçu le rapport du Bureau concernant l'examen par celui-ci des demandes d'accréditation présentées par des organisations non gouvernementales, a décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales selon ce qui est précisé ci-après. | UN | قررت اللجنة التحضيرية، بعد أن تلقت تقرير المكتب عن استعراضه لطلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات غير الحكومية، أن تعتمد المنظمات غير الحكومية على النحو المبين أدناه. |
Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs | UN | اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض |
E. Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs | UN | هاء- اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض |
34. La Conférence a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 10e séance, le 29 novembre 2013. | UN | 34- واعتمد المؤتمرُ تقريرَ المكتب عن وثائق التفويض في جلسته العاشرة المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs | UN | اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض |
Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs | UN | اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض |
E. Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs | UN | هاء- اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض |
Propositions du Bureau concernant la création d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties | UN | مقترحات المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف |
RECOMMANDATIONS du Bureau concernant LES TRAVAUX DU COMITÉ | UN | توصيات المكتب بشأن عمل اللجنة المخصصة أثناء الفترة |
Elle conseille en outre les hauts fonctionnaires du Bureau concernant les politiques et procédures administratives et financières. | UN | وهي تقدم المشورة لكبار مدراء المكتب بشأن السياسات واﻹجراءات اﻹدارية والمالية. |
Elle a accepté les recommandations du Bureau concernant la tenue des stocks et la diffusion des procédures applicables en la matière. | UN | وقبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة. |
18. La SousCommission a fait siennes les recommandations du Bureau concernant la limitation de la fréquence et de la durée des interventions. | UN | 18- وقبلت اللجنة الفرعية توصيات أعضاء مكتبها المتعلقة بتقليل تواتر البيانات ومدتها. |
Cela étant, les intentions du Bureau concernant la question du consensus ne sont pas claires. | UN | غير أن غرض المكتب فيما يتعلق بمسألة توافق الآراء غير واضح. |
La Commission a approuvé à cette même séance le rapport du Bureau concernant cette question. | UN | وأقرت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير مكتب وثائق التفويض. |