"du bureau concernant" - Translation from French to Arabic

    • المكتب عن
        
    • المكتب بشأن
        
    • المكتب المتعلقة
        
    • أعضاء مكتبها المتعلقة
        
    • المكتب فيما يتعلق
        
    • مكتب وثائق
        
    32. La Conférence des Parties a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 16e séance, le 18 octobre 2006. UN 32- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته السادسة عشرة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    27. La Conférence des Parties a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 20e séance, le 21 octobre 2005. UN 27- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته العشرين، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    29. La Conférence des Parties a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 18e séance, le 8 juillet. UN 29- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته الثامنة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه.
    Compte tenu de la recommandation du Bureau concernant l'attribution du point 154, nous examinerons celle-ci lorsque nous passerons aux points à renvoyer à la Deuxième Commission. UN وبالنظر إلى توصية المكتب بشأن تخصيص البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال، فإننا سنتناول تخصيصه عندما ننظر في البنود الموصى بتخصيصها للجنة الثانية.
    Note du Secrétariat contenant des propositions du Bureau concernant la création d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مقترحات المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف
    Elle a accepté les recommandations du Bureau concernant la tenue des stocks et la diffusion des procédures applicables en la matière. UN قبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة.
    La Commission a approuvé à cette même séance le rapport du Bureau concernant cette question. UN واعتمدت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير المكتب عن وثائق التفويض.
    26. La Conférence a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 10e séance, le 1er février 2008. UN 26- واعتمد المؤتمر تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته العاشرة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008.
    La Conférence des Parties a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 16e séance, le 17 octobre 2008. UN 17- واعتمد المؤتمرُ تقريرَ المكتب عن وثائق التفويض في جلسته السادسة عشرة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le Comité préparatoire, ayant reçu le rapport du Bureau concernant l'examen par celui-ci des demandes d'accréditation présentées par des organisations non gouvernementales, a décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales selon ce qui est précisé ci-après. UN قررت اللجنة التحضيرية، بعد أن تلقت تقرير المكتب عن استعراضه لطلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات غير الحكومية، أن تعتمد المنظمات غير الحكومية على النحو المبين أدناه.
    Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs UN اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض
    E. Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs UN هاء- اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض
    34. La Conférence a adopté le rapport du Bureau concernant les pouvoirs à sa 10e séance, le 29 novembre 2013. UN 34- واعتمد المؤتمرُ تقريرَ المكتب عن وثائق التفويض في جلسته العاشرة المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs UN اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض
    Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs UN اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض
    E. Adoption du rapport du Bureau concernant les pouvoirs UN هاء- اعتماد تقرير المكتب عن وثائق التفويض
    Propositions du Bureau concernant la création d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties UN مقترحات المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف
    RECOMMANDATIONS du Bureau concernant LES TRAVAUX DU COMITÉ UN توصيات المكتب بشأن عمل اللجنة المخصصة أثناء الفترة
    Elle conseille en outre les hauts fonctionnaires du Bureau concernant les politiques et procédures administratives et financières. UN وهي تقدم المشورة لكبار مدراء المكتب بشأن السياسات واﻹجراءات اﻹدارية والمالية.
    Elle a accepté les recommandations du Bureau concernant la tenue des stocks et la diffusion des procédures applicables en la matière. UN وقبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة.
    18. La SousCommission a fait siennes les recommandations du Bureau concernant la limitation de la fréquence et de la durée des interventions. UN 18- وقبلت اللجنة الفرعية توصيات أعضاء مكتبها المتعلقة بتقليل تواتر البيانات ومدتها.
    Cela étant, les intentions du Bureau concernant la question du consensus ne sont pas claires. UN غير أن غرض المكتب فيما يتعلق بمسألة توافق الآراء غير واضح.
    La Commission a approuvé à cette même séance le rapport du Bureau concernant cette question. UN وأقرت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير مكتب وثائق التفويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more