"du bureau de genève" - Translation from French to Arabic

    • مكتب جنيف
        
    • لمكتب جنيف
        
    • بمكتب جنيف
        
    • مكتب الصندوق في جنيف
        
    • المكتب في جنيف
        
    • مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف
        
    • مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف
        
    Ce bureau pourrait faire partie du bureau de Genève. UN ومن شأن هذا المكتب أن يكون جزءا من مكتب جنيف.
    Ce rapport renfermait un ensemble de recommandations sur l'accessibilité et l'informatique pour les personnes handicapées et invitait les acteurs concernés du bureau de Genève à prendre certaines mesures. UN وتضمن التقرير مجموعة من التوصيات بشأن التسهيلات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، واقترح التدابير التي يتعين اتخاذها من قبل الأطراف الفاعلة المعنية في مكتب جنيف.
    Le Directeur du bureau de Genève sera principalement chargé de gérer les relations du Bureau avec les États Membres, les donateurs et les partenaires. UN ويضطلع مدير مكتب جنيف بمسؤولية أساسية في إدارة علاقات المكتب مع الدول الأعضاء والمانحين والشركاء.
    Le Comité est d’avis qu’il appartient aussi aux unités administratives du bureau de Genève et au personnel du Haut Commissariat, à Genève, de contribuer aux travaux des comités exécutifs. UN ومن رأي اللجنة أن المدخلات في أعمال اللجان التنفيذية ينبغي أن تتم أيضا بواسطة الوحدات الموضوعية لمكتب جنيف وموظفي المفوضية العليا في جنيف.
    En outre, le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles relève du bureau de Genève du Département des affaires humanitaires. UN وباﻹضافة الى ذلك، تلحق أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بمكتب جنيف التابع ﻹدارة الشؤون الانسانية.
    Le Directeur adjoint du bureau de Genève aide le Directeur à gérer et superviser les activités de fond du Bureau. UN ويساعد نائب مدير مكتب جنيف المدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الموضوعية للمكتب.
    Elle est également responsable des processus informatiques dont dépend le bon fonctionnement du bureau de Genève. UN ويتولى القسم إدارة السجلات وخدمات الاتصالات الهاتفية والزوار في مكتب جنيف.
    Le Directeur adjoint du bureau de Genève aide le Directeur à gérer et superviser les activités de fond du Bureau. UN ويقدم نائب مدير مكتب جنيف المساعدة للمدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الفنية للمكتب.
    «Le rôle du bureau de Genève devrait être élargi afin d’accroître les services de liaison en coordination avec les secrétariats locaux en Europe. UN " ينبغي توسيع دور مكتب جنيف ليقدم خدمات اتصال أكثر في مجال التنسيق مع اﻷمانات المحلية في أوروبا.
    Les fonds dont la gestion relève de la responsabilité du bureau de Genève sont administrés par le Groupe de l'administration et des finances de ce bureau. UN وتتولى وحدة الشؤون اﻹدارية والمالية التابعة لمكتب جنيف مهمة إدارة الصناديق الاستئمانية الواقعة تحت مسؤولية مكتب جنيف.
    i) Brève introduction de l'Ambassadeur Sergey Batsanov, Directeur du bureau de Genève des Conférences Pugwash sur la science et les problèmes internationaux, membre du Conseil de Pugwash; UN مقدمة موجزة من السيد سيرغي باتسانوف، السفير، ومدير مكتب جنيف لمؤتمرات بوغواش للعلوم والشؤون العالمية، عضو مجلس بوغواش؛
    Le Directeur du bureau de Genève est principalement chargé de gérer les relations du Bureau avec les États Membres, les donateurs et les partenaires. UN ويضطلع مدير مكتب جنيف بمسؤولية أساسية في إدارة علاقات المكتب مع الدول الأعضاء والمانحين والشركاء.
    Le budget des voyages a été augmenté pour tenir compte de l'augmentation des voyages à l'appui du bureau de Genève et du plan de continuité d'activités, comme indiqué au tableau 14 ci-après. UN وزادت ميزانية السفر لتغطية عدد أكبر من الرحلات لدعم مكتب جنيف والتخطيط لاستمرار العمل كما هو مبين في الجدول 14 أدناه.
    La Section des finances relève maintenant directement du Chef du bureau de Genève. UN وتتبع وحدة الشؤون المالية حاليا مباشرة لرئيس مكتب جنيف.
    Ces activités de formation permettront aussi de faciliter et d'accélérer l'élargissement progressif des fonctions du bureau de Genève qui s'occupera de la gestion des pensions des participants et du versement des prestations aux bénéficiaires résidant en Europe. UN وسيؤدي هذا التدريب أيضا إلى تيسير وسرعة التوسيع التدريجي المخطط لدور مكتب جنيف في خدمة المشتركين في الصندوق والمستفيدين منه في أوروبا.
    Le poste P-3 avait été approuvé en 1991, lorsqu'il avait été décidé d'élargir le rôle du bureau de Genève. UN وقد تمت الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف - ٣ في عام ١٩٩١ في سياق قرار توسيع دور مكتب جنيف.
    En outre, étant donné que de nombreux retraités affiliés à la Caisse des pensions vivent en Europe, le rôle du bureau de Genève, qui consiste à développer et à entretenir des liens avec les bénéficiaires, est à la fois capital et utile... UN وفضلا عن ذلك، وحيث أن الكثيرين من متقاعدي الصندوق يعيشون في أوروبا، فإن دور مكتب جنيف المتمثل في إقامة علاقات مع المستفيدين والمحافظة عليها هو دور حيوي ومفيد.
    Le Chef du bureau de Genève, qui relève directement de l’Administrateur de la Caisse, conseille celui-ci sur les questions touchant les pensions, en particulier celles qui ont des répercussions sur les opérations de la Caisse en Europe, et maintient des contacts étroits avec le Chef des opérations. UN ويسدي رئيس مكتب جنيف المشورة إلى المسؤول التنفيذي اﻷول في مسائل المعاشات التقاعدية، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل التي تمس العمليات اﻷوروبية للصندوق، ويرفع التقارير مباشرة إلى المسؤول التنفيذي اﻷول ويحافظ على صلات وثيقة مع رئيس العمليات.
    25.43 Ce sous-programme sera exécuté par le Service d’intervention en cas de catastrophe du bureau de Genève. UN ٥٢-٣٤ سيقوم فرع الاستجابة للكوارث التابع لمكتب جنيف بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    Dans un cas, des informations supplémentaires ont été données pour justifier le coût du maintien du bureau de Genève. UN وفي احدى المناسبات قدمت معلومات لتبرير التكاليف المتكبدة للاحتفاظ بمكتب جنيف .
    La Section est également responsable des processus informatiques dont dépend le bon fonctionnement du bureau de Genève. UN والقسم مسؤول أيضا عن عمليات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لإدارة مكتب الصندوق في جنيف على الوجه المطلوب.
    Le fait que les pays bénéficiant de programmes sont plus proches du bureau de Genève et donc plus rapidement accessibles permet un suivi et un contrôle plus étroits. UN وسيتسنى من خلال ذلك متابعة ورصد تلك المشاريع على نحو أوثق، نظرا ﻷن فرع المكتب في جنيف أقرب إلى تلك المشاريع وﻷن بإمكانه إتاحة إمكانية الوصول على نحو أسرع إلى البلدان التي تنفذ فيها تلك المشاريع.
    13.1 Le Chef du Service d’intervention en cas de catastrophe, qui est sis à Genève, relève du Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du Directeur du bureau de Genève. UN ١٣-١ يوجد مقر فرع الاستجابة لحالات الكوارث في جنيف ويرأسه موظف بصفة رئيس فرع يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف.
    La compétence des services du bureau de Genève sur la question des armes légères et de petit calibre devrait également être renforcée pour donner une plus grande cohérence aux travaux entrepris à New York et à Genève. UN والخبرات في فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ينبغي تعزيزها أيضا من أجل تحقيق مزيد من التلاحم في العمل المضطلع به في نيويورك وفي جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more