"du bureau de pays du pnud" - Translation from French to Arabic

    • المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المكتب القطري للبرنامج الإنمائي
        
    • المكتب القطري التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • تكاليف المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • للمكتب القطري للبرنامج الإنمائي
        
    • المكتب القطري التابع للبرنامج
        
    • المكتب القُطري لليونديب
        
    L'administration des fonds a été décentralisée au profit du bureau de pays du PNUD. UN وقد أوكلت إدارة هذا الصندوق إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية.
    L'administration des fonds a été décentralisée au profit du bureau de pays du PNUD. UN وقد أوكلت إدارة هذا الصندوق إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية.
    Il est chargé de donner des conseils stratégiques au Gouvernement sur la réforme du secteur de la sécurité, sous la direction de mon Représentant spécial et avec l'appui technique du bureau de pays du PNUD et de l'Union européenne. UN وقد كان يقدم إلى حكومة غينيا المشورة الاستراتيجية بشأن إصلاح قطاع الأمن، تحت إشراف ممثلي الخاص، وبدعم تقني من المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن الاتحاد الأوروبي.
    2. La mission du bureau de pays du PNUD n'est pas de rédiger un excellent document technique mais plutôt de faciliter la participation des parties prenantes intéressées et d'assurer un large échange d'informations. UN 2 - إن التحدي الذي يواجهه المكتب القطري للبرنامج الإنمائي لا يكمن في صياغة وثيقة تقنية ممتازة، بل في تسهيل مشاركة أصحاب المصلحة ذوي الصلة وضمان التبادل الكامل للمعلومات ذات الصلة.
    Il est présenté à l'institution désignée par l'intermédiaire du bureau de pays du PNUD au plus tard 30 jours après la fin de chaque trimestre. UN ويُقدم التقرير إلى المؤسسة المسماة عن طريق المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في موعد لا يتجاوز 30 يوما بعد نهاية كل ربع سنة.
    Le Représentant permanent a souligné l'importance que revêtait, au plan politique, la présence du bureau de pays du PNUD. UN وشدد الممثل الدائم على اﻷهمية السياسية التي يمثلها وجود المكتب القطري التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Dépenses du bureau de pays du PNUD UN تكاليف المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Ce centre a contribué à la préparation de l'atelier et à l'organisation, avec l'appui du bureau de pays du PNUD, d'une consultation ouverte aux participants, aux organismes des Nations Unies et au HautCommissariat. UN ولقد أسهم المركز في التحضير لحلقة العمل وتنظيم مشاورة قام بتيسيرها المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتضمنت المشاركين ووكالات الأمم المتحدة والمفوضية.
    41. Le représentant du bureau de pays du PNUD en Chine a fait observer que les capacités à faire face aux catastrophes naturelles étaient généralement faibles dans la région. UN 41- وقال ممثل المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين إن قدرات مواجهة الكوارث الطبيعية هي قدرات متدنية بوجه عام في المنطقة.
    À la demande du bureau de pays du PNUD et du Gouvernement équatorien, le Centre a en outre procédé à une évaluation du Système national d'enregistrement des armes à feu afin de faire des recommandations en vue de sa modernisation. UN 21 - وبناءً على طلب المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة إكوادور، شرع المركز أيضاً في تقييم السجل الوطني للأسلحة النارية بغرض تقديم توصيات لتحديثه.
    380 801l a Décentralisation de l'administration des fonds au profit du bureau de pays du PNUD. Fonds de constitution récente. UN (أ) إدارة الصناديق الموكلة إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية الصناديق المنشأة حديثاً.
    b Administration décentralisée des fonds au profit du bureau de pays du PNUD. UN (ب) إدارة الصناديق الموكلة إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية.
    380 801l a Décentralisation de l'administration des fonds au profit du bureau de pays du PNUD. Fonds de constitution récente. UN (أ) إدارة الصناديق الموكلة إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية الصناديق المنشأة حديثاً.
    b Administration décentralisée des fonds au profit du bureau de pays du PNUD. UN (ب) إدارة الصناديق الموكلة إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية.
    La responsabilité du bureau de pays du PNUD se limite à fournir les services d'appui définis dans l'annexe au descriptif de l'appui au programme ou de projet. UN وتقتصر مسؤولية المكتب القطري للبرنامج الإنمائي عـن تقديم خدمات الدعم المبينة هنا على تقديم خدمات الدعم المفصلة في مرفق وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    c) Veiller à ce que le rapport d'audit soit dûment examiné et parvienne au siège du PNUD (Bureau de l'audit et des études de performance), par l'intermédiaire du bureau de pays du PNUD, au plus tard le 30 avril de chaque année. UN (ج) كفالة استعراض تقرير مراجعة الحسابات على النحو الواجب وإيصاله إلى مقر البرنامج الإنمائي عن طريق المكتب القطري للبرنامج الإنمائي بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام.
    8. Le rapport d'audit, ainsi que le rapport financier annuel sur la situation des fonds au 31 décembre, tel que certifié par les auditeurs, doivent parvenir au Bureau de l'audit et des études de performance, par l'intermédiaire du bureau de pays du PNUD, au plus tard le 30 avril de l'année suivante. UN 8 - يجب أن يصل تقرير مراجعة الحسابات، مع التقرير المالي السنوي عن حالة الأموال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، مصدقا عليهما من مراجعي الحسابات، إلى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في مقر البرنامج الإنمائي عن طريق المكتب القطري للبرنامج الإنمائي بحلول 30 نيسان/أبريل من السنة التالية.
    Le Représentant permanent a souligné l'importance que revêtait, au plan politique, la présence du bureau de pays du PNUD. UN وشدد الممثل الدائم على اﻷهمية السياسية التي يمثلها وجود المكتب القطري التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Dépenses du Comité directeur de projet et du bureau de pays du PNUD UN تكاليف دعم البرامج - تكاليف المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Toute demande d'avance dans des monnaies autres que celles qui sont à la disposition du bureau de pays du PNUD doit être transmise à la Section de la trésorerie, au siège du PNUD. UN وأي طلب لسلف بعملات غير متاحة للمكتب القطري للبرنامج الإنمائي يجب أن يرسل إلى قسم الخزانة بمقر البرنامج الإنمائي.
    Évaluations régulières des capacités du bureau de pays du PNUD. UN 28 - التقييم المنتظم لقدرات المكتب القطري التابع للبرنامج الإنمائي.
    Elle espère que la requête d'Haïti en vue de l'installation d'un comptoir de l'ONUDI au sein du bureau de pays du PNUD à Portau-Prince sera approuvée en 2007. UN وأعربت عن الأمل بأن تتمّ الموافقة في عام 2007 على طلب هايتي بشأن إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو ضمن المكتب القُطري لليونديب في بور-أو-برانس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more