2. Nombre de demandes reçues pour les publications du Bureau des études sur le développement | UN | ٢ - طلبات للحصول على منشورات مكتب الدراسات اﻹنمائية |
— Présentation du Bureau des études sur le développement | UN | - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية عن اﻹمكانات العامــة العالميــة - التعــاون الدولــي فـي القـرن الحـادي والعشرين |
– Présentation du Bureau des études sur le développement | UN | - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية |
— Présentation du Bureau des études sur le développement | UN | - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية |
L'examen a permis de constater que les activités indépendantes de promotion et d'analyse entreprises au sein du cadre de coopération mondiale ont été les plus efficaces, en particulier le Rapport sur le développement humain, les travaux du Bureau des études sur le développement sur les biens collectifs mondiaux, et le programme L'énergie après Rio, ainsi que le Rapport annuel sur la pauvreté. | UN | ووجد من الاستعراض أن أعمال الدعوة والأعمال التحليلية المستقلة التي يُضطلع بها داخل إطار التعاون العالمي هي الأكثر فعالية، لا سيما تقرير التنمية البشرية، والعمل الذي يضطلع به مكتب دراسات التنمية بشأن السلع العامة العالمية، وبرنامج " الطاقة بعد ريو " ، والتقرير السنوي عن الفقر. |
[Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue”.] | UN | ]ستعقد السيدة إنج كول، مديــرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلســة إحاطة إعلاميــة بشــأن " تمويـل التنميــة: بعــض المنظــورات الجديدة " .[ |
Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue” le lundi 20 octobre 1997 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 5. | UN | ستعقد السيدة إنج كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلسة إحاطة إعلامية بشأن " تمويل التنمية: بعض المنظورات الجديدة " ، يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماع ٥. |
Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue” le lundi 20 octobre 1997 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 5. | UN | ستعقد السيدة إنج كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلسة إحاطة إعلامية بشأن " تمويــل التنميــة: بعــض المنظــورات الجديدة " ، يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتمــاع ٥. |
a) Des publications visant à enrichir le dialogue sur le développement, rédigées par des universitaires et des praticiens dans le but de faire progresser le débat sur les principales questions qui intéressent le PNUD, les pays bénéficiaires de ses activités et les donateurs, telles que le Rapport sur le développement humain et la série de publications du Bureau des études sur le développement concernant différents aspects du développement; | UN | )أ( مواد لحفز الحوار بشأن التنمية، يكتبها العلماء، واﻷكاديميون، والممارسون من أجل النهوض بالنقاش بشأن القضايا الرئيسية التي تهم البرنامج اﻹنمائي، والبلدان التي تنفذ فيها برامجه والمانحين )مثل تقرير التنمية البشرية؛ وسلسلة مكتب الدراسات اﻹنمائية عن قضايا التنمية(. |
Les publications destinées à la vente sont distribuées par l'intermédiaire d'éditeurs et de distributeurs externes qui ont un réseau de commercialisation et de vente, par exemple Oxford University Press pour le Human Development Report ou la section des ventes des publications des Nations Unies pour les publications du Bureau des études sur le développement. | UN | أما المنشورات المتاحة للبيع، فتوزع من خلال ناشرين/موزعين خارجيين مؤهلين لتناول المعاملات المتصلة بالتسويق والمبيعات مثل مطبعة جامعة إكسفورد )تقرير التنمية البشرية( أو قسم المبيعات التابع لمنشورات اﻷمم المتحدة )منشورات مكتب الدراسات اﻹنمائية(. |
L'examen a permis de constater que les activités indépendantes de promotion et d'analyse entreprises au sein du cadre de coopération mondiale ont été les plus efficaces, en particulier le Rapport sur le développement humain, les travaux du Bureau des études sur le développement sur les biens collectifs mondiaux, et le programme L'énergie après Rio, ainsi que le Rapport annuel sur la pauvreté. | UN | ووجد من الاستعراض أن أعمال الدعوة والأعمال التحليلية المستقلة التي يُضطلع بها داخل إطار التعاون العالمي هي الأكثر فعالية، لا سيما تقرير التنمية البشرية، والعمل الذي يضطلع به مكتب دراسات التنمية بشأن السلع العامة العالمية، وبرنامج " الطاقة بعد ريو " ، والتقرير السنوي عن الفقر. |