"du bureau des affaires militaires" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الشؤون العسكرية
        
    • لمكتب الشؤون العسكرية
        
    • المكتب العسكري
        
    • في مكتب المستشار العسكري
        
    • ومكتب الشؤون العسكرية
        
    À l'issue de cette réunion, le Département des opérations de maintien de la paix tiendra une réunion d'information officieuse sur le fonctionnement du Bureau des affaires militaires. UN وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية.
    À l'issue de cette réunion, le Département des opérations de maintien de la paix tiendra une réunion d'information officieuse sur le fonctionnement du Bureau des affaires militaires. UN وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية.
    Le renforcement du Bureau des affaires militaires est maintenant terminé. UN أنجزت حاليا عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien UN التحليــل الشامــل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Ainsi, le rapport aurait pu faire allusion aux réunions hebdomadaires du Bureau des affaires militaires auxquelles participent les attachés de liaison des organisations régionales. UN فقد كان ينبغي أن يشير التقرير إلى الاجتماعات الأسبوعية لمكتب الشؤون العسكرية التي يشارك فيها موظف الاتصال للمنظمات الإقليمية.
    Liaison, selon les besoins, avec les services concernés du Bureau des affaires militaires UN الاتصال حسب الاقتضاء مع الخدمات ذات الصلة في مكتب الشؤون العسكرية
    Audit du Bureau des affaires militaires du Département des opérations de maintien de la paix. UN مراجعة مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    En outre, des candidats ont été sélectionnés pour pourvoir neuf postes au sein du Bureau des affaires militaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اختيار مرشحين لشغل الوظائف التسع في مكتب الشؤون العسكرية.
    Elle comprendrait des militaires qui proviendraient d'un des services du Bureau des affaires militaires et qui possèderaient les connaissances spécialisées requises. UN وستضم ضباطا مختارين من دوائر مكتب الشؤون العسكرية لديهم المهارات المتخصصة المطلوبة.
    À cette fin, un personnel militaire compétent pourrait être déployé rapidement des États Membres ou de groupe d'États pour augmenter le personnel du Bureau des affaires militaires jusqu'à ce que les États Membres fournissent du personnel militaire de remplacement. UN ولهذه الغاية، يمكن نشر أفراد عسكريين مؤهلين على وجه السرعة من فرادى أو مجموعات الدول الأعضاء من أجل زيادة عدد موظفي مكتب الشؤون العسكرية إلى أن يتسنى استقدام أفراد عسكريين بديلين من الدول الأعضاء.
    La réduction progressive de la Cellule militaire stratégique serait directement liée au renforcement du Bureau des affaires militaires. UN وسيكون التقليص التدريجي للخلية العسكرية الاستراتيجية مرتبطا بشكل مباشر بتعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Le personnel du Bureau des affaires militaires aiderait les consultants à réaliser les évaluations tant des modalités que de certaines composantes des forces. UN وسيساعد مكتب الشؤون العسكرية الاستشارييّن في إجراء التقديرات لتقييم كل من المفهوم وعناصر القوات المختارة.
    La Section I présente un historique du renforcement du Bureau des affaires militaires et une vue d'ensemble du présent rapport. UN ويقدم الفرع الأول معلومات أساسية عن تعزيز مكتب الشؤون العسكرية ولمحة عامة عن هذا التقرير.
    La Section VI décrit les axes prioritaires d'un renforcement futur du Bureau des affaires militaires. UN ويبين الفرع السادس المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بتعزيز مكتب الشؤون العسكرية في المستقبل.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note du présent rapport sur les effets du renforcement du Bureau des affaires militaires. UN 58 - قد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة علماً بهذا التقرير المتعلق بأثر تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Service de la planification militaire du Bureau des affaires militaires et Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités de la Division de la police UN دائرة التخطيط العسكري التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم السياسات والتطوير في المجال الاستراتيجي التابع لشُعبة الشرطة
    Service de la constitution des forces du Bureau des affaires militaires et Section de la sélection et du recrutement de la Division de la police UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم الاختيار والاستقدام التابع لشعبة الشرطة
    Service de la constitution des forces du Bureau des affaires militaires et Section de la gestion des missions et de l'appui de la Division de la police UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة
    Rapport sur une analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien de la paix UN تقرير عن التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien de la paix UN التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Trois logisticiens chargés de seconder les officiers du Bureau des affaires militaires à Djouba (création de postes) UN 3 موظفي لوجستيات جدد من أجل مساعدة ضباط المكتب العسكري في جوبا
    La transformation de certains postes d'officiers en postes civils permettrait donc d'assurer une plus grande continuité au Bureau du Conseiller militaire ainsi qu'au niveau des services et des équipes du Bureau des affaires militaires. UN ولذلك، من شأن تحويل بضع وظائف عسكرية حالية إلى وظائف مدنية أن يعزز الاستمرارية في مكتب المستشار العسكري وكذلك في مكتب الشؤون العسكرية على مستوى الدائرة والفريق.
    Il faut renforcer la capacité de la police et du Bureau des affaires militaires et prendre des mesures de sécurité au siège des missions pour assurer la protection du personnel. UN ويتعين تعزيز قدرة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية كما ينبغي تعزيز التدابير الأمنيــة المتخذة في مقار بعثــات الأمم المتحدة بما يكفل سلامة الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more