"du bureau des ressources et des affaires" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الموارد والشؤون
        
    40. Le Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a rappelé que la formulation du mandat, la composition des équipes et les modalités de compte rendu dépendaient entièrement du Conseil d'administration. UN ٤٠ - وأشار مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية الى أن اختصاصات الزيارات الميدانية، وعدد المشتركين فيها ومتطلبات تقديم التقارير تخضع تماما لسيطرة المجلس التنفيذي.
    40. Le Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a rappelé que la formulation du mandat, la composition des équipes et les modalités de compte rendu dépendaient entièrement du Conseil d'administration. UN ٤٠ - وأشار مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية الى أن اختصاصات الزيارات الميدانية، وعدد المشتركين فيها ومتطلبات تقديم التقارير تخضع تماما لسيطرة المجلس التنفيذي.
    301. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a conclu le débat en remerciant les délégations de leurs précieuses observations. UN ١٠٣ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية باختتام المناقشة فشكر الوفود على ما قدمته من تعليقات قيﱢمة.
    178. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a informé le Conseil d'administration que le rapport annuel de l'Administrateur avait été établi en consultation avec les membres du Conseil. UN ١٧٨ - وأبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المجلس التنفيذي بأن التقرير السنوي لمدير البرنامج قد أعد بالتشاور مع أعضاء المجلس.
    236. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a présenté la question, qui était examinée en application de la décision 96/22 du Conseil d'administration. UN ٢٣٦ - قام مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض هذا البند الذي جرى تناوله استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٢.
    2. Le bureau de pays doit transmettre sans tarder copie de tous les accords à la Division de la mobilisation des ressources du Bureau des ressources et des affaires extérieures et à la Division du contrôleur et du Bureau des services financiers et administratifs. UN 2 - يجب على المكتب القطري أن يسرع بإحالة نسخة من جميع الاتفاقات إلى مكتب الموارد والشؤون الخارجية/شعبة تعبئة الموارد ومكتب الخدمات المالية والإدارية/شعبة المراقبة المالية.
    301. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a conclu le débat en remerciant les délégations de leurs précieuses observations. UN ١٠٣ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية باختتام المناقشة فشكر الوفود على ما قدمته من تعليقات قيﱢمة.
    178. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a informé le Conseil d'administration que le rapport annuel de l'Administrateur avait été établi en consultation avec les membres du Conseil. UN ١٩٢ - وأبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المجلس التنفيذي بأن التقرير السنوي لمدير البرنامج قد أعد بالتشاور مع أعضاء المجلس.
    236. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a présenté la question, qui était examinée en application de la décision 96/22 du Conseil d'administration. UN ٢٥٠ - قام مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض هذا البند الذي جرى تناوله استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٢.
    28. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures (BRAE) a déclaré que le projet d'aperçu des questions avait été établi après mûre réflexion et des consultations approfondies. UN ٨٢ - وذكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن إعداد مسودة إطار المسائل التي تُعرض على المجلس قد استغرق كثيرا من التفكير والمشاورات.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures, invité à présenter d'autres observations sur les questions de programme et d'exécution, a déclaré que les projections antérieures des niveaux d'exécution devaient être réduites du chiffre initial de 560 millions de dollars à celui, maximal, de 500 millions de dollars pour 1996. UN وتحدث مساعد المدير ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية، الذي دعي للتعليق على المسائل البرنامجية ومسائل أداء البرنامج، فقال إن التوقعات اﻷولية لمستويات اﻷداء ينبغي أن تُنقص من التقدير اﻷصلي وهو ٠٦٥ مليون دولار إلى حد أقصى يبلغ ٠٠٥ مليون دولار لعام ٦٩٩١.
    28. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures (BRAE) a déclaré que le projet d'aperçu des questions avait été établi après mûre réflexion et des consultations approfondies. UN ٢٨ - وذكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن إعداد مسودة إطار المسائل التي تُعرض على المجلس قد استغرق كثيرا من التفكير والمشاورات.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures, invité à présenter d'autres observations sur les questions de programme et d'exécution, a déclaré que les projections antérieures des niveaux d'exécution devaient être réduites du chiffre initial de 560 millions de dollars à celui, maximal, de 500 millions de dollars pour 1996. UN وتحدث مساعد المدير ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية، الذي دعي للتعليق على المسائل البرنامجية ومسائل أداء البرنامج، فقال إن التوقعات اﻷولية لمستويات اﻷداء ينبغي أن تُنقص من التقدير اﻷصلي وهو ٥٦٠ مليون دولار إلى حد أقصى يبلغ ٥٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٦.
    L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des ressources et des affaires extérieures du PNUD a souligné l'importance des commentaires formulés et des questions relatives à la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet et a suggéré que ces questions soient abordées sous un autre point de l'ordre du jour, qui laisserait davantage de temps au débat. UN 109 - وأبرزت مساعدة مديرة البرنامج ومديرة مكتب الموارد والشؤون الخارجية بالبرنامج الإنمائي أهمية التعليقات التي أبديت والمسائل التي طُرحت فيما يتصل بتنفيذ الاستعراض الشامل الرباعي السنوات، واقترحت أن تُجرى المناقشة في إطار بند مختلف من جدول الأعمال بحيث يتاح وقت كاف للمناقشة.
    275. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a ouvert le débat sur le point 14 de l'ordre du jour en déclarant qu'un programme efficace de communication et d'information était d'une importance capitale pour la réussite du PNUD, qui avait beaucoup progressé dans la mise au point de ce programme au cours des dernières années. UN ٢٧٥ - افتتح مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المناقشة بشــأن البند ١٤ من جدول اﻷعمال بقوله إن وجود برنامج فعال للاتصال واﻹعلام هو أمر حاسم في نجاح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإن المنظمة قد أحرزت تقدما كبيرا في تطوير هذا البرنامج في السنوات اﻷخيرة.
    82. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a félicité le Fonds au nom de l'Administrateur pour les résultats obtenus et a indiqué que le Secrétaire exécutif avait été nommé Directeur du bureau du PNUD à Copenhague. UN 82 - وأعرب المدير المساعد ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية، باسم مدير البرنامج، عن تقديره لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على ما حققه من إنجازات، وأشار إلى أن الأمين التنفيذي سيلتحق بالمكتب الشمالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوبنهاغن بوصفه مديرا.
    275. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a ouvert le débat sur le point 14 de l'ordre du jour en déclarant qu'un programme efficace de communication et d'information était d'une importance capitale pour la réussite du PNUD, qui avait beaucoup progressé dans la mise au point de ce programme au cours des dernières années. UN ٢٧٥ - افتتح مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المناقشة بشــأن البند ١٤ من جدول اﻷعمال بقوله إن وجود برنامج فعال للاتصال واﻹعلام هو أمر حاسم في نجاح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإن المنظمة قد أحرزت تقدما كبيرا في تطوير هذا البرنامج في السنوات اﻷخيرة.
    82. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a félicité le Fonds au nom de l'Administrateur pour les résultats obtenus et a indiqué que le Secrétaire exécutif avait été nommé Directeur du bureau du PNUD à Copenhague. UN ٢٨ - وأعرب المدير المساعد ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية، باسم مدير البرنامج، عن تقديره لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية على ما حققه من إنجازات، وأشار إلى أن اﻷمين التنفيذي سيلتحق بالمكتب الشمالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كوبنهاغن بوصفه مديرا.
    109. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des ressources et des affaires extérieures du PNUD a souligné l'importance des commentaires formulés et des questions relatives à la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet et a suggéré que ces questions soient abordées sous un autre point de l'ordre du jour, qui laisserait davantage de temps au débat. UN 109 - وأبرزت مساعدة مديرة البرنامج ومديرة مكتب الموارد والشؤون الخارجية بالبرنامج الإنمائي أهمية التعليقات التي أبديت والمسائل التي طُرحت فيما يتصل بتنفيذ الاستعراض الشامل الرباعي السنوات، واقترحت أن تُجرى المناقشة في إطار بند مختلف من جدول الأعمال بحيث يتاح وقت كاف للمناقشة.
    16. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures (BRAE) a présenté le rapport sur les conditions d'octroi de la majoration pour accession récente à l'indépendance (DP/1995/46), soulignant que cette question présentait essentiellement deux aspects. UN ١٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض التقرير المتعلق بأهلية الحصول على مكافأة الاستقلال (DP/1995/46).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more