"du bureau des services généraux" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الخدمات العامة
        
    • لمكتب الخدمات العامة
        
    • ومكتب الخدمات العامة
        
    Le conservateur collaborerait étroitement avec le Secrétaire du Comité des arts; ses services feraient partie du Bureau des services généraux. UN وينبغي أن يعمل أمين المتاحف عن كثب مع أمين لجنة اﻷعمال الفنية وأن يعين له مكان مناسب في مكتب الخدمات العامة.
    A. Activités placées sous la direction du Bureau des services généraux 654 UN اﻷنشطة الخاضعة ﻹشراف مكتب الخدمات العامة
    A la suite de la restructuration du Secrétariat, elles ont été placées sous la responsabilité du Service des activités commerciales du Bureau des services généraux. UN وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، أوكلت اﻷنشطة الى دائرة اﻷنشطة التجارية في مكتب الخدمات العامة.
    Les besoins en effectifs du Bureau des services généraux demeurent inchangés par rapport au niveau autorisé dans le budget de 2002-2003. UN لا يزال المستوى المأذون به من ملاك الموظفين لمكتب الخدمات العامة خلال فترة السنتين 2002-2003 كما هو.
    À cette fin, il peut faire appel à un comité composé de représentants de services relevant directement du Secrétaire général (Conseiller militaire, Bureau des affaires politiques spéciales et Bureau des affaires juridiques), du Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances et du Bureau des services généraux. UN ويمكن أن يساعد وكيل اﻷمين العام في هذا الشأن مجلس أمانة يتألف من ممثلين لمكاتب اﻷمين العام )المستشار العسكري، ومكتب الشؤون السياسية الخاصة، ومكتب الشؤون القانونية(، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية، ومكتب الخدمات العامة.
    A. Activités placées sous la direction du Bureau des services généraux UN اﻷنشطة الخاضعة ﻹشراف مكتب الخدمات العامة
    L'équipe d'exécution de la Division des services électroniques du Bureau des services généraux fournirait un appui technique et administratif supplémentaire; UN وسيقدم فريق التنفيذ في شعبة الخدمات الالكترونية في مكتب الخدمات العامة دعما تقنيا وإداريا إضافيا؛
    S'il doit comprendre, comme cela paraît logique, des représentants qualifiés du Bureau des services généraux, du Cabinet du Secrétaire général et du Département de l'information, ces experts devraient probablement être au nombre de cinq, de façon qu'une majorité puisse se dégager. UN وإذا تعين، كما يبدو منطقيا، أن يضم جانب اﻷمم المتحدة ممثلين مناسبين من مكتب الخدمات العامة والمكتب التنفيذي لﻷمين العام وإدارة اﻹعلام فإنه ينبغي على اﻷغلب أن يكون عدد الخبراء خمسة لضمان اﻷغلبية.
    Il insiste en outre sur la nécessité d'établir des mécanismes permettant de coordonner efficacement les fonctions financières du Département et les fonctions du Bureau des services généraux en matière d'achats. UN وتشدد اللجنة كذلك على أهمية إنشاء آليات فعالة للتنسيق بين الاختصاصات المتعلقة بالشؤون المالية في إدارة عمليات حفظ السلم والاختصاصات المتصلة بالمشتريات في مكتب الخدمات العامة.
    Des représentants du Bureau des services généraux ont visité les locaux et ont signalé que l'aile ouest de l'immeuble semble suffisante pour y installer les bureaux du Tribunal, mais qu'il n'y a pas suffisamment de place pour une Chambre. UN وقد تفقد مكتب الخدمات العامة هذه اﻷماكن وقدم تقريرا يفيد بأنه يبدو أن الجناح الغربي من المبنى صالح لاستيعاب الحيز المكتبي للمحكمة إلا أنه يفتقر إلى الحيز اللازم لقاعة المحاكمة.
    Activités placées sous la direction du Bureau des services généraux UN ألف - اﻷنشطة الخاضعة ﻹشراف مكتب الخدمات العامة باب الايرادات ألف
    41.4 L'établissement de missions de maintien de la paix s'est traduit par une augmentation du volume de travail du Bureau des services généraux, qui a dû notamment gérer un plus grand nombre de voyages et d'expéditions. UN ١٤-٤ وتم تسجيل زيادة في حجم العمل الذي يضطلع به مكتب الخدمات العامة بسبب استحداث بعثات حفظ السلم. ويظهر هذا، مثلا، في معاملات السفر التي تم تجهيزها ومعاملات الشحن الصادر والوارد المبلغ عنها.
    10. M. Nicholas Sardegna, Directeur de la Division des bâtiments et des services commerciaux du Bureau des services généraux. UN ١٠ - السيد نيكولاس ساردغنا، المدير، شعبة المباني والخدمات التجارية، مكتب الخدمات العامة.
    A. Activités placées sous la direction du Bureau des services généraux : UN ألف - اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب الخدمات العامة
    9. Décide de maintenir les effectifs du Bureau des services généraux de la Mission d'observation au niveau correspondant au montant actuellement autorisé par sa résolution 61/283; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    9. Décide de maintenir les effectifs du Bureau des services généraux de la Mission au niveau correspondant au montant actuellement autorisé par sa résolution 61/283 ; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    9. Décide de maintenir les effectifs du Bureau des services généraux de la Mission au niveau correspondant au montant actuellement autorisé par sa résolution 61/283 ; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    34. La restructuration du Département de l'administration et de la gestion consiste également à transférer, à l'intérieur du Département, la Division des opérations hors Siège du Bureau des services généraux au Bureau du Secrétaire général adjoint. UN ٣٤ - ومن جملة العوامل اﻷخرى التي تنطوي عليها عملية اعادة تشكيل ادارة الشؤون الادارية والتنظيمية النقل الداخلي لشعبة العمليات الميدانية من مكتب الخدمات العامة الى مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Pendant l'exercice biennal 1992-1993, du fait de la restructuration du Secrétariat, d'importants changements ont été apportés à la structure du Bureau des services généraux. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أجريت تغيرات رئيسية في الهيكل التنظيمي لمكتب الخدمات العامة نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    25D.5 Les ressources du Bureau des services généraux pour l'exercice biennal 1994-1995 se répartiraient comme suit : Fonds extrabudgétaires UN ٥٢ دال - ٥ وسيكون التوزيع التقديري بنسب مئوية لمجموع الموارد لمكتب الخدمات العامة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ في إطار هذا الباب كما يلي:
    Ce comité, qui comprend des fonctionnaires du Département de la coordination des politiques et du développement durable, du Département de l'information, du Bureau des services de conférence, du Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances, du Bureau des services généraux et du Bureau des affaires juridiques, a tenu plusieurs réunions en 1993. UN وتضم تلك اللجنة ممثلين عن ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وإدارة شؤون الاعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومكتب شؤون المؤتمرات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومكتب الخدمات العامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more