"du bureau du contrôleur" - Translation from French to Arabic

    • مكتب المراقب المالي
        
    • بمكتب المراقب
        
    • التابعة لمكتب المراقب المالي
        
    • في مكتب المراقب
        
    • ومكتب المراقب المالي
        
    C. Recommandations à l'intention du Bureau du Contrôleur UN جيم - التوصيات المقدمة إلى مكتب المراقب المالي
    Les dépenses du Bureau du Contrôleur et les services préparant les comptes statutaires biennaux sont considérés comme des coûts fixes. UN وتعتبر تكاليف مكتب المراقب المالي والوحدات التي تعد الحسابات القانونية كل سنتين، تكاليف ثابتة.
    Rapport sur les activités du Bureau du Contrôleur général. UN تقرير عن أنشطة مكتب المراقب المالي العام.
    Rapport sur les activités du Bureau du Contrôleur général. UN ● التقرير المتعلق بأنشطة مكتب المراقب المالي العام.
    C. Recommandations à l'intention du Bureau du Contrôleur UN جيم - التوصيات المتعلقة بمكتب المراقب المالي
    24. Le Service de coopération nationale et internationale pour la prévention, les enquêtes et les saisies relatives aux avoirs, placé sous la direction du Bureau du Contrôleur général, fait partie des autorités centrales de coopération internationale dans le cadre de la Convention interaméricaine et de la Convention contre la corruption. UN ٢٤- ووحدة التعاون الوطني والدولي لحماية الموجودات والتحري عنها وضبطها، التابعة لمكتب المراقب المالي العام، مُدرجة ضمن السلطات المركزية للتعاون الدولي في إطار كل من اتفاقية البلدان الأمريكية واتفاقية مكافحة الفساد.
    Rapport du Bureau du Contrôleur général sur les activités entreprises en 2004. UN ● تقرير مكتب المراقب المالي العام بشأن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004.
    Rapport sur les activités du Bureau du Contrôleur général UN التقرير المتعلق بأنشطة مكتب المراقب المالي العام
    E. Mise en œuvre des recommandations du Bureau du Contrôleur général et du Groupe du contrôle interne UN تنفيذ توصيات مكتب المراقب المالي العام ومكتب الرقابة الداخلية
    Externe: L'activité du Bureau du Contrôleur général est coordonnée sur le plan interne comme avec les auditeurs externes. UN التنسيق الخارجي: ينسَّق عمل مكتب المراقب المالي العام داخلياً ومع مراجعي الحسابات الخارجيين.
    :: Envisager de prendre les mesures nécessaires pour contrôler et éviter le chevauchement des fonctions institutionnelles, notamment les compétences du Bureau du Contrôleur général et la Cour des comptes; UN النظر في اتخاذ التدابير الضرورية من أجل مراقبة ومنع التداخل بين الوظائف المؤسسية، بما في ذلك اختصاصات مكتب المراقب المالي العام وديوان المحاسبة.
    Affecté à la direction de la Section fiscale du Bureau du Contrôleur territorial du Ministère à Séville UN وبهذه الصفة، ترأس القسم المالي في مكتب المراقب المالي الإقليمي، وزارة المالية، مدينة سفيلا
    L'appui à la démocratie en Équateur; renforcement du Bureau du Contrôleur général de l'État; UN دعم الديمقراطية في إكوادور؛ تعزيز مكتب المراقب المالي العام للدولة؛
    Les membres du Groupe ont fait part de leur souhait de rencontrer des représentants du Bureau du Contrôleur comme ils l'ont fait à des réunions précédentes. UN وأعرب أعضاء الفريق عن رغبتهم في الاجتماع مع مكتب المراقب المالي على غرار ما فعلوا في اجتماعات سابقة.
    Le quatrième point du Bureau du Contrôleur de la monnaie, il y a trois ans en octobre, ils ont émis un "cesser et de s'abstenir" Open Subtitles العنصر الرابع من مكتب المراقب المالي للعملة، قبل ثلاث سنوات في أكتوبر، أصدروا أمرا بالقبض والتحري
    Le Président de la Cour d'appel et l'un des six recteurs d'université étaient des femmes; on trouvait aussi des femmes à différents niveaux de la fonction publique, par exemple à la tête du Bureau du Contrôleur. UN وأشارت إلى أن رئيس محاكم الاستئناف امرأة، وكذلك رئاسة إحدى الجامعات الستة، ويوجد نساء على مستويات الادارة الحكومية اﻷخرى، بما فيها مكتب المراقب المالي الذي ترأسه امرأة.
    A.27B.7 Le montant de 13 800 dollars permettra de mettre à niveau le matériel de bureautique du Bureau du Contrôleur, ou de le remplacer, conformément au calendrier établi. Programme de travail Tableau A.27B.6 UN ألف27 باء - 7 يتعلق الاعتماد البالغ قدره 800 13 دولار بتحديث واستبدال المعدات القائمة للتشغيل الآلى للمكاتب في مكتب المراقب المالي وفقا لدورات الإحلال السارية.
    Depuis 1995, la Direction régionale des enquêtes spéciales, du Bureau du Contrôleur général, reçoit les plaintes déposées en cas d'irrégularité dans la gestion des fonds et avoirs de l'État et enquête à ce sujet. UN وتعمل المديرية الوطنية للتحقيقات الخاصة في إطار مكتب المراقب المالي العام منذ عام 1995، وذلك بغرض تلقي ومعالجة حالات الإبلاغ عن المخالفات في إدارة الأموال والأصول العامة.
    Une charte du Bureau du Contrôleur général ordonnerait que le Contrôleur général communique ses rapports au Directeur général, avec copie au Commissaire aux comptes. UN وسيتضمن الصك الخاص بمكتب المراقب العام للحسابات إيعازا بإرسال تقاريره إلى المدير العام مع نسخة منها إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    La Direction de la responsabilité patrimoniale du Bureau du Contrôleur général de la République a été créée en vertu du décret ministériel No 36 en date du 10 février 1990 pour enquêter sur les pertes occasionnées à l'État par ses agents et employés et pour les sanctionner. UN وبموجب المرسوم الوزاري رقم 36 المؤرخ 10 شباط/فبراير 1990 أنشئت مديرية المسؤولية المتعلقة بالممتلكات المالية التابعة لمكتب المراقب المالي العام في الجمهورية للتحقيق في الأضرار التي يُلحقها بممتلكات الدولة عملاؤها وموظفوها والمعاقبة عليها.
    Les efforts considérables qu'ont dû déployer les membres du personnel des missions de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions, du Bureau du Contrôleur et de l'équipe du projet pour préparer les missions laissent présager de l'ampleur des problèmes auxquels se heurtera l'Administration. UN ولعلّ في الجهود المكثفة المطلوبة من الموظفين في بعثات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومكتب المراقب المالي وفريق المشروع من أجل إعداد البعثات دلالة على حجم المشاكل التي تواجهها الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more