"du cadre de réduction des" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بإطار الحد من
        
    • إطار الحد من
        
    • إطار عمل الحد من
        
    • لإطار الحد من
        
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    ii) Augmentation du nombre de pays faisant état de progrès dans la mise en œuvre du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    L'Assemblée générale préconise aussi vivement de favoriser la cohérence et la complémentarité du cadre de réduction des risques de catastrophe au-delà de 2015 et du Programme de développement pour l'après-2015. UN وتشجع الجمعية العامة أيضا بقوة على اتباع نهج متكامل ومتماسك إزاء العلاقة بين إطار الحد من مخاطر الكوارث بعد عام 2015 وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Les résultats du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 exerceront une influence décisive sur la réalisation des objectifs de développement durable et l'accord sur le climat, et réciproquement. UN وسيكون لنتائج إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 تأثير حاسم على تحقيق أهداف التنمية المستدامة واتفاق تغير المناخ، والعكس بالعكس.
    Eu égard à ce qui précède, la région arabe tient à souligner l'importance de la prise en considération des points suivants lors de l'élaboration du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015: UN وبموجب ما سبق توصي المنطقة العربية بأهمية الأخذ بالاعتبار للنقاط التالية ضمن تطوير مسودة إطار عمل الحد من مخاطر الكوارث لما بعد 2015:
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    6. Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015. UN ٦- الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    On attend du secrétariat de la Stratégie qu'il renforce ses services d'appui pour la mise en œuvre, le suivi, la communication régulière d'informations et l'examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015. UN ومن المتوقع أن تعزز أمانة الاستراتيجية خدماتها لدعم تنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015، ورصده، والإبلاغ عنه، واستعراضه.
    Dix groupes de parties prenantes intervenant en qualité de partenaires dans le processus consultatif ont fait des déclarations d'engagement volontaire en prévision de l'application et du suivi du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015. UN وقد تعهدت عشر من مجموعات أصحاب المصلحة الشريكة في العملية التشاورية بتقديم تبرعات لتنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 ورصده.
    D. Durée du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN " دال- فترة إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    6. Préconise vivement à nouveau de favoriser la cohérence et la complémentarité du cadre de réduction des risques de catastrophe et du programme de développement pour l'après2015 ; UN 6 - تكرر تأكيد تشجيعها القوي لتعزيز اتباع نهج متكامل ومتماسك إزاء العلاقة بين إطار الحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015 وخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    e) Arrêter les modalités d'un examen périodique de la mise en œuvre du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 ; UN (هـ) تحديد طرائق للاستعراض الدوري لتنفيذ إطار الحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015؛
    e) Définir les modalités d'un examen périodique de la mise en œuvre du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015; UN " (هـ) تحديد طرائق للاستعراض الدوري لتنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015؛
    Ces réunions, importantes pour stimuler la coordination en matière de réduction des risques de catastrophe au niveau régional, ont apporté des contributions concrètes significatives pour l'élaboration du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 et jeté des bases solides pour une vaste participation à la Conférence mondiale. UN وقدمت بوصفها تجمعات هامة تحفز التنسيق الإقليمي بشأن الحد من أخطار الكوارث، مساهمات فنية كبيرة لإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، ووضعت أساسا متينا للمشاركة على نطاق واسع في المؤتمر العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more