"du cadre stratégique de l'onu" - Translation from French to Arabic

    • إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة
        
    • لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    Deux ans pour les fascicules/ programmes du Cadre stratégique de l'ONU UN سنتان لإعداد كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
    Deux ans pour les fascicules/ programmes du Cadre stratégique de l'ONU UN سنتان لإعداد كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
    L'information fournie par la Division elle-même au titre du Cadre stratégique de l'ONU correspondant au SP2 de la CNUCED montre que les résultats obtenus et les activités réalisées ont été efficaces au regard des indicateurs qu'il contient. UN كما يشير إبلاغ الشعبة في سياق الجانب المتعلق ببرنامج الأونكتاد الفرعي 2 من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي إلى فعالية إنجاز النواتج والأنشطة مقارنة بمؤشرات الإنجاز المبينه فيه.
    L'Inspecteur renouvelle la recommandation tendant à rétablir la dimension systémique du Cadre stratégique de l'ONU et à introduire dans le processus de planification des consultations à l'échelle du système. UN ويكرر المفتش التوصية بإحياء الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ومركزه على نطاق المنظومة وإدراج المشاورات على نطاق المنظومة ضمن عملية التخطيط.
    L'Inspecteur renouvelle la recommandation tendant à rétablir la dimension systémique du Cadre stratégique de l'ONU et à introduire dans le processus de planification des consultations à l'échelle du système. UN ويكرر المفتش التوصية بإحياء الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ومركزه على نطاق المنظومة وإدراج المشاورات على نطاق المنظومة ضمن عملية التخطيط.
    Ces départements/entités élaborent leurs plans stratégiques à partir des programmes respectifs du Cadre stratégique de l'ONU qui les concernent, établis deux ans à l'avance pour les deux années suivantes. UN وتستند الخطط الاستراتيجية التي تضعها تلك الجهات إلى برامج إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بكل منها، التي تُعدُّ سنتين مسبقاً لتنفَّذ على مدى السنتين التاليتين.
    Le processus biennal d'élaboration du Cadre stratégique de l'ONU n'est que la récapitulation des décisions les plus récentes prises par les organes délibérants pour actualiser les éléments de programme et les objectifs visés. UN ولا تشكل عملية إعداد إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي التي تجري كل سنتين سوى تلخيص لآخر القرارات التشريعية لتحديث عناصر البرامج وأهدافها.
    Ces départements/entités élaborent leurs plans stratégiques à partir des programmes respectifs du Cadre stratégique de l'ONU qui les concernent, établis deux ans à l'avance pour les deux années suivantes. UN وتستند الخطط الاستراتيجية التي تضعها تلك الجهات إلى برامج إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بكل منها، التي تُعدُّ سنتين مسبقاً لتنفَّذ على مدى السنتين التاليتين.
    Le processus biennal d'élaboration du Cadre stratégique de l'ONU n'est que la récapitulation des décisions les plus récentes prises par les organes délibérants pour actualiser les éléments de programme et les objectifs visés. UN ولا تشكل عملية إعداد إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي التي تجري كل سنتين سوى تلخيص لآخر القرارات التشريعية لتحديث عناصر البرامج وأهدافها.
    Fascicules/programmes du Cadre stratégique de l'ONU totalement alignés sur BO (2). UN مواءمة كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي مواءمة تامة مع الميزانية العادية (2)
    Le modèle du Cadre stratégique de l'ONU (T1) UN نموذج إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي (تاء 1)
    93. La définition du Cadre stratégique de l'ONU oblige les programmes à soumettre des plans cloisonnés, étant donné que le volet du Cadre correspondant au plan-programme est structuré par division, et non par thème de fond. UN 93- ويفرض تعريف إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي على البرامج أن تقدم مخططاتها دون تنسيق بينها، ذلك أن الهيكل تُحدده الشُّعب لا القضايا الموضوعية.
    96. La structure et les procédures du Cadre stratégique de l'ONU ont évolué parallèlement à la politique de l'Assemblée générale à cet égard, telle qu'elle transparaît dans plusieurs résolutions. UN 96- وتطورت بنية إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي والعمليات المرتبطة به انطلاقاً من سياسات الجمعية العامة في هذا الصدد، على النحو الوارد في عدد من القرارات.
    184. Le suivi du Cadre stratégique de l'ONU s'effectue au moyen du Système intégré de suivi (SIS), qui a été conçu davantage dans l'optique de la budgétisation axée sur les résultats que dans celle de la gestion axée sur les résultats. UN 184- وتجري مراقبة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي من خلال نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق الذي وضع باتباع نهج الميزانية القائمة على النتائج أكثر من اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Fascicules/programmes du Cadre stratégique de l'ONU totalement alignés sur BO (2). UN مواءمة كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي مواءمة تامة مع الميزانية العادية (2)
    Le modèle du Cadre stratégique de l'ONU (T1) UN نموذج إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي (تاء 1)
    L'Assemblée générale devrait également décider d'autoriser le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement du PNUE à adopter la stratégie à moyen terme du PNUE comme instrument applicable à l'échelle du système et faisant partie intégrante du Cadre stratégique de l'ONU. UN ينبغي أن تأذن الجمعية العامة للمنتدى البيئي الوزاري لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتماد استراتيجية متوسطة الأجل خاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة على نطاق المنظومة بكاملها تشكل جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    63. Si ces mentions figurent bien dans le Règlement et les règles applicables, dans la pratique aucune démarche officielle n'a lieu à l'échelle du système au moment de la définition du Cadre stratégique de l'ONU et du budget-programme qui en résulte. UN 63- وإذا كانت القواعد والأنظمة المعمول بها في مجال تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم تتضمن هذه الإشارات، فإن أي عملية رسمية على نطاق المنظومة تقع في الممارسة عند تحديد الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة والميزانية البرنامجية الناتجة عنه.
    63. Si ces mentions figurent bien dans le Règlement et les règles applicables, dans la pratique aucune démarche officielle n'a lieu à l'échelle du système au moment de la définition du Cadre stratégique de l'ONU et du budget-programme qui en résulte. UN 63- وإذا كانت القواعد والأنظمة المعمول بها في مجال تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم تتضمن هذه الإشارات، فإن أي عملية رسمية على نطاق المنظومة تقع في الممارسة عند تحديد الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة والميزانية البرنامجية الناتجة عنه.
    L'Assemblée générale devrait également décider d'autoriser le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement du PNUE à adopter la stratégie à moyen terme du PNUE comme instrument applicable à l'échelle du système et faisant partie intégrante du Cadre stratégique de l'ONU. UN ينبغي أن تأذن الجمعية العامة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي باعتماد الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة على نطاق المنظومة بكاملها تشكل جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    Toutefois le Siège de l'ONU et le CPC rechignent à faire de ces décisions le fondement du Cadre stratégique de l'ONU, comme le prescrit pourtant l'article 4.8 du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN غير أن مقر الأمم المتحدة ولجنة البرنامج والتنسيق يترددان في قبول قرارات تلك الهيئات كأساس تشريعي لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي مما يتعارض مع البند 4-8 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more