"du calendrier des conférences et réunions" - Translation from French to Arabic

    • جدول المؤتمرات والاجتماعات
        
    • جدول مؤتمرات واجتماعات
        
    • الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات
        
    • بجدول المؤتمرات والاجتماعات
        
    • على جدول المؤتمرات
        
    Les activités du Département procèdent essentiellement du calendrier des conférences et réunions. UN 12 - وعمل الإدارة ينبثق في معظمه من جدول المؤتمرات والاجتماعات للأمم المتحدة.
    Le système de gestion en ligne des réunions, mis en service il y a plus d'un an, est un outil de gestion du calendrier des conférences et réunions. UN 14 - النظام الإلكتروني للاجتماعات قيد التشغيل الآن منذ ما يربو على عام واحد لإدارة شؤون جدول المؤتمرات والاجتماعات.
    On ne pourra déterminer dans quelle mesure il faudrait éventuellement compléter les ressources permanentes de l'Organisation qu'une fois qu'on disposera du calendrier des conférences et réunions pour 1994-1995. UN ولا يمكن تحديد مدى الاحتياج إلى تكميل القدرة الدائمة للمنظمة بموارد من المساعدة المؤقتة إلا على ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    8. Décide que les dérogations à la règle du siège ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l’Organisation des Nations Unies dont le Comité des conférences lui a recommandé l’adoption; UN ٨ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    8. Décide que les dérogations à la règle du siège ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies dont le Comité des conférences lui a recommandé l'adoption; UN ٨ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    On ne pourrait déterminer qu'en fonction du calendrier des conférences et réunions pour 1999 le personnel temporaire qui serait alors nécessaire. UN ولن يتحدد مدى احتياج الطاقة الدائمة للمنظمة إلى تعزيزها بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٩.
    Le Groupe des 77 fait siennes les vues exprimées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (A/57/472, par. 6) qui met en garde contre l'application d'une règle trop stricte pour l'application du calendrier des conférences et réunions approuvé par l'Assemblée générale. UN 3 - ومضى يقول إن مجموعته تتفق مع الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/472، الفقرة 6)، في أن من غير المستصوب فرض قاعدة صارمة بشأن التقيد بجدول المؤتمرات والاجتماعات الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    La Section de la planification et du service des séances est chargée de l'établissement du calendrier des conférences et réunions et de l'organisation et du service des réunions prévues. UN أما قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات فمسؤول عن وضع وتنفيذ جدول المؤتمرات والاجتماعات للأمم المتحدة ورئيس القسم وهو من الرتبة (ف-5) يخدم أيضا بوصفه أمين سر لجنة المؤتمرات.
    À l’occasion d’une séance officieuse, le 18 août 1998, le Secrétariat a présenté à des membres du Comité des conférences des informations concernant l’élaboration du calendrier des conférences et réunions et d’autres questions liées aux travaux du Comité. UN ١٣٩ - وفي جلسة غير رسمية عقدت في ٨١ آب/أغسطس ٨٩٩١، أفادت اﻷمانة العامة أعضاء لجنة المؤتمرات عن وضع مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات وعن مسائل أخرى متصلة بعمل اللجنة.
    Il faudra recruter du personnel temporaire pour les réunions, mais les ressources en personnel à prévoir à ce titre ne pourront être déterminées qu’au vu du calendrier des conférences et réunions pour 1998-1999. UN ولا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى تكملة القدرة الدائمة المتوفرة للمنظمة بشأن خدمات المؤتمرات بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Les ressources en personnel temporaire à prévoir à ce titre ne pourront être déterminées qu’au vu du calendrier des conférences et réunions pour 1998-1999. UN ولا يمكن تحديد مدى حاجة القدرة الدائمة لخدمة المؤتمرات في المنظمة مع استكمالها بموارد للمساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Les ressources en personnel temporaire à prévoir pour compléter les effectifs permanents ne pourront être déterminées qu’au vu du calendrier des conférences et réunions pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ولا يمكن تحديد مدى ما ستصل إليه الحاجة إلى استكمال قدرة المنظمة بموارد من المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La mesure dans laquelle il sera nécessaire de renforcer les capacités de l'Organisation en faisant appel à du personnel temporaire ne pourra être établie qu'à la lumière du calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وسيكون من الممكن تقرير حجم موارد المساعدة المؤقتة التي ستكون هناك حاجة إليها لدعم قدرة المنظمة عندما يوضع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007.
    5. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que toute modification du calendrier des conférences et réunions soit appliquée d'une manière strictement conforme au mandat du Comité des conférences et aux autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتكفل بأن ينفذ أي تعديل يدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات تنفيذا دقيقا وفقا لولاية لجنة المؤتمرات وأحكام قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة؛
    S'agissant des réunions de 2003, la mesure dans laquelle la capacité de l'Organisation devrait être complétée par une assistance temporaire ne peut être déterminée qu'à la lumière du calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2002-2003. UN فيما يتعلق باجتماعات 2003، لا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى إكمال قدرة المنظمة بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للسنتين الماليتين 2002-2003.
    18. Décide que les dérogations à cette règle ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies dont le Comité des conférences lui a recommandé l'adoption; UN ٨١ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا بالاستناد إلى جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة، الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    18. Décide que les dérogations à cette règle ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies dont le Comité des conférences lui a recommandé l'adoption; UN ٨١ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا بالاستناد إلى جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة، الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    2. Réaffirme sa décision selon laquelle tous les organes doivent appliquer la règle qui veut qu'ils se réunissent à leurs sièges respectifs, et décide que les dérogations à cette règle ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies que le Comité des conférences lui a recommandé d'adopter; UN 2 - تؤكد من جديد قرارها أن تتقيد جميع الهيئات بقاعدة المقر، وتقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    2. Réaffirme sa décision selon laquelle tous les organes doivent appliquer la règle qui veut qu'ils se réunissent à leurs sièges respectifs, et décide que les dérogations à cette règle ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies que le Comité des conférences lui a recommandé d'adopter ; UN 2 - تتعيد تأكيد قرارها أن تتقيد جميع الهيئات بقاعدة المقر، وتقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    Les ressources en personnel temporaire à prévoir pour compléter les moyens dont dispose l'Organisation à titre permanent ne peuvent toutefois être déterminées qu'au vu du calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 20022003. UN ومع ذلك يجب ملاحظة أنه لا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى استكمال المرافق الدائمة المتوفرة للمنظمة بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more