"du calendrier provisoire" - Translation from French to Arabic

    • الجدول الزمني المؤقت
        
    • الجدول المؤقت
        
    • بالجدول الزمني المؤقت
        
    • الجدول الزمني الإرشادي
        
    340. Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour sa session et celles de ses Sous-Comités en 2011: UN 340- اتفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي هيئتيها الفرعيتين في عام 2011:
    307. Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour ses sessions et celles de ses sous-comités en 2012: UN 307- اتفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي هيئتيها الفرعيتين في عام 2012:
    320. Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour ses sessions et celles de ses sous-comités en 2006: UN 320- اتفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي لجنتيها الفرعيتين في عام 2006:
    Le Conseil sera saisi du calendrier provisoire des conférences et des réunions pour 1995 et 1997 dans les domaines économique, social et domaines connexes. UN وسيعرض على المجلس الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ لينظر فيه.
    Lorsqu'elle a présenté le calendrier provisoire, la Secrétaire du Comité des conférences a appelé l'attention du Comité sur certaines directives importantes énoncées par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social dans leurs résolutions et décisions concernant le calendrier des conférences et des réunions, et reprises dans le préambule du calendrier provisoire. UN ووجه أمين اللجنة انتباه اللجنة، وهو يعرض جدول الأعمال المؤقت، إلى بعض المبادئ التوجيهية الهامة التي حددها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراراتهما ومقرراتهما بشأن جدول المؤتمرات والاجتماعات، والتي أشير إليها أيضا في ديباجة الجدول المؤقت.
    12. Le Groupe de travail a pris note du calendrier provisoire suivant des réunions du Groupe d'experts commun en 2008: 9-11 juin 2008 et 21-23 octobre 2008. à cet égard, il a noté que l'opportunité de chacune de ces réunions et le choix de leur date exacte seraient communiqués par le Secrétariat à tous les participants au Groupe d'experts commun. UN 12- وأحاط الفريق العامل علما بالجدول الزمني المؤقت التالي لاجتماعات فريق الخبراء المشترك في عام 2008: 9-11 حزيران/يونيه و21-23 تشرين الأول/أكتوبر 2008. وفي هذا الصدد، نوه الفريق العامل بأن الأمانة سوف تبلّغ جميع المشاركين في فريق الخبراء المشترك بمدى الحاجة إلى أي من هذه الاجتماعين أو كليهما وبتوقيتهما على وجه الدقة.
    Dans l'élaboration du calendrier provisoire, je me suis largement inspiré de la pratique établie par la Commission au cours des sessions antérieures. UN وفي إعداد الجدول الزمني الإرشادي استرشدتُ إجمالا بالممارسة التي اتبعتها اللجنة في دورتها السابقة.
    On trouvera à l'annexe I du présent document la version révisée du calendrier provisoire des séances de la troisième session de la Conférence des Parties. UN ويرد في المرفق اﻷول بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت المنقح لجلسات الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Le Conseil d'administration est convenu du calendrier provisoire ci-après pour ses futures sessions en 2001 : UN 26 - ووافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني المؤقت لدوراته القادمة في عام 2001:
    Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour ses sessions et celles de ses Sous-Comités en 2014: UN 353- اتَّفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي لجنتيها الفرعيتين في عام 2014:
    327. Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour sa session et celles de ses Sous-Comités en 2010: UN 327- اتفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي لجنتيها الفرعيتين في عام 2010: المكان
    215. Le Comité est convenu du calendrier provisoire ciaprès pour sa session et celles de ses sous-comités en 2003: UN 215- اتفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي لجنتيها الفرعيتين في عام 2003: المكان
    251. Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour sa session et celles de ses sous-comités en 2004. UN 251- اتـفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي لجنتيها الفرعيتين في عام 2004: المكان
    Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour sa session et celles de ses sous-comités en 2004. UN 251- اتـفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي لجنتيها الفرعيتين في عام 2004: المكان
    Le budget initial a été établi sur la base des recommandations formulées par l'équipe d'enquête technique et tient compte du calendrier provisoire de déploiement du personnel militaire et civil. UN 5 - وتم إعداد الميزانية الأولية على أساس التوصيات المقدمة من فريق الاستقصاء التقني، وهي تأخذ في الحسبان الجدول الزمني المؤقت لنشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Ce montant de 1 005 300 euros a été calculé en fonction du calendrier provisoire suivant : délibérations du Tribunal relatives au projet d'avis (22 jours); et réunions du comité de rédaction (11 jours); UN ويستند مبلغ 300 005 1 يورو إلى الجدول المؤقت التالي: مداولات المحكمة بشأن مسودة الفتوى (22 يوما)؛ واجتماعات لجنة الصياغة (11 يوما)؛
    Le Comité des conférences a recommandé l’adoption du calendrier provisoire des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour 2000 et 2001 (E/1999/L.18), compte tenu des amendements dont le représentant du Secrétariat a donné lecture. UN ٨١ - أوصت لجنة المؤتمرات باعتماد الجدول المؤقت لمؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ (E/1999/L.18)، مع التعديلات التي تلاها ممثل اﻷمانة العامة.
    Le Comité a été informé que tout avait été mis en œuvre pour que cette directive soit observée lors de l'établissement du calendrier provisoire et que, étant donné que les rapports des organes subsidiaires étaient examinés par le Conseil à la fin juillet, autrement dit durant les derniers jours de la session, il serait éventuellement possible de programmer certaines réunions à une date plus proche de la session du Conseil. UN وأُبلغت اللجنة بأنه قد بُذلت قصارى الجهود عند إعداد الجدول المؤقت لاتباع هذا المبدأ التوجيهي بقدر الإمكان، وبما أن المجلس ينظر في تقارير الهيئات الفرعية في أواخر تموز/يوليه قرب الجزء الأخير من دورته، قد يتيح ذلك إمكانية تحديد مواعيد بعض الجلسات في وقت أقرب إلى موعد انعقاد دورة المجلس.
    58. Le Comité a reçu l'assurance de la part du Secrétariat que celui-ci avait pris en considération les arrangements visés au paragraphe 6 de la résolution 49/221 A de l'Assemblée générale lors de l'établissement du calendrier provisoire des conférences et réunions pour 1996 et 1997 dans les domaines économique, social et connexes. UN ٥٨ - وأكدت اﻷمانة العامة للجنة أنها أخذت في اعتبارها الترتيبات المشار اليها في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢١ ألف في صياغة الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    59. Le Comité a recommandé l'adoption du calendrier provisoire des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour 1996-1997 tel que modifié; le représentant du Secrétariat a donné lecture des modifications apportées (E/1995/L.20). UN ٥٩ - أوصت اللجنة باعتماد الجدول المؤقت لمؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ مع إدخال التعديلات التي تلاها ممثل اﻷمانة العامة (E/1995/L.20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more