"du cameroun et" - Translation from French to Arabic

    • والكاميرون
        
    • من الكاميرون وسان
        
    • في الكاميرون وفي
        
    • الكاميرون وإلى
        
    • الكاميرون وجمهورية
        
    Les observateurs du Kenya, de la République de Corée, du Cameroun et du Sénégal ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ببيانات من قبل مراقبين عن كينيا وجمهورية كوريا والكاميرون والسنغال.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, du Cameroun et de l'État plurinational de Bolivie. UN أدلى ممثلو الهند والكاميرون ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانات.
    Les représentants de l’Australie, du Cameroun et du Suriname font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو سورينام والكاميرون واستراليا.
    De même, les programmes du Cameroun et de Sao Tomé-et-Principe étaient reconduits jusqu'à fin 1997 sans que des ressources supplémentaires soient demandées. UN وبالمثل، يجري تمديد البرنامجين الخاصين بكل من الكاميرون وسان تومي وبرينسيبي لعام ١٩٩٧ دون أي تمويل إضافي.
    Professeur à l'Institut des relations internationales du Cameroun et à l'École nationale d'administration et de magistrature UN أستاذ في معهد العلاقات الدولية في الكاميرون وفي الكلية الوطنية للإدارة والقضاء
    En cette pénible circonstance, nous présentons nos sincères condoléances à l'Ambassadeur du Cameroun et aux familles des disparus, avec l'expression de notre fraternelle et vive sympathie. UN وفي هذه المناسبة المؤلمة، نتقدم بأصدق تعازينا ومواساتنا اﻷخوية القلبية إلى سفير الكاميرون وإلى أسر الضحايا.
    Décide que le tracé de la frontière entre la République du Cameroun et la République fédérale du Nigéria dans la région du lac Tchad est le suivant : UN تقرر أن خط الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في منطقة بحيرة تشاد هو كالتالي:
    Les représentants de la Côte d'Ivoire, de la France, du Cameroun et du Nigéria présentent des motions d'ordre. UN وأدلى ممثل كل من كوت ديفوار وفرنسا والكاميرون ونيجيريا ببيان بشأن نقاط نظام.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, de l'Afrique du Sud, de la France, du Canada, du Cameroun et de l'Algérie. UN أدلى ببيانات ممثلو كوبا وجنوب أفريقيا وفرنسا وكندا والكاميرون والجزائر.
    Le Comité de coordination a ainsi désigné les institutions nationales du Canada, de la France, du Cameroun et de l'Australie pour siéger à ce sous—comité. UN وطرحت لجنة التنسيق أسماء المؤسسات الوطنية في كندا وفرنسا والكاميرون وأستراليا لعضوية لجنة وثائق التفويض هذه.
    Des universités et des instituts de recherche du Mali, du Niger, du Cameroun et du Sénégal y participeront également. UN وستشارك كذلك جامعات ومعاهد بحوث من مالي والنيجر والكاميرون والسنغال. بوركينا فاسو
    Des universités et des instituts de recherche du Mali, du Niger, du Cameroun et du Sénégal seront également associés au réseau. UN وستشارك كذلك جامعات ومعاهد بحوث من مالي والنيجر والكاميرون والسنغال.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Soudan, de l'Indonésie, du Cameroun et de l'Afrique du Sud. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من السودان وإندونيسيا والكاميرون وجنوب أفريقيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, de l’Allemagne, du Cameroun et de l’Ouganda. UN وأدلى ممثلو كوبا وألمانيا والكاميرون وأوغندا ببيانات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France, du Royaume-Uni, du Cameroun et de la Belgique. UN وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا والمملكة المتحدة والكاميرون وبلجيكا.
    La présence grandissante de militants de Boko Haram le long de la frontière qui sépare le Nigéria du Cameroun et autour du lac Tchad est une autre source d'inquiétude. UN ويشكل الوجود المتزايد لمقاتلي بوكو حرام على طول الحدود بين نيجيريا والكاميرون وحول بحيرة تشاد هو أيضاً مدعاة للقلق.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme Réseau Afrique 2000 : dons au Burkina Faso, à la République du Cameroun et à l'Ouganda (Accord PNUD/CE) UN اتفاق الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي واللجنة الأوروبية لبرنامــج شبكة أفريقيا عام 2000: المنح المقدمة في أوغندا وبوركينا فاصو والكاميرون
    En approuvant la liste des États parties qui doivent présenter des rapports initiaux, le Comité souhaitera peut-être tenir compte du fait qu’il a reçu les rapports initiaux du Cameroun et de Singapour. UN وعند إقرار قائمة الدول اﻷطراف المقدمة لتقارير أولية، لعل اللجنة تأخذ في اعتبارها أن التقرير اﻷولي لكل من سنغافورة والكاميرون قد وردا.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme Réseau Afrique 2000 : dons au Burkina Faso, à la République du Cameroun et à l'Ouganda (Accord PNUD/CE) UN اتفاق الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷم المتحــدة اﻹنمائي والجماعة اﻷوروبية لبرنامــج شبكة أفريقيا عام ٢٠٠٠: المنح المقدمة في أوغندا وبوركينا فاصو والكاميرون
    De même, les programmes du Cameroun et de Sao Tomé-et-Principe étaient reconduits jusqu'à fin 1997 sans que des ressources supplémentaires soient demandées. UN وبالمثل، يجري تمديد البرنامجين الخاصين بكل من الكاميرون وسان تومي وبرينسيبي لعام ١٩٩٧ دون أي تمويل إضافي.
    Professeur à l'Institut des relations internationales du Cameroun et à l'École nationale d'administration et de magistrature UN وأستاذ في معهد العلاقات الدولية في الكاميرون وفي الكلية الوطنية للإدارة والقضاء.
    Lettres identiques du 29 février (S/1996/150), adressées au Président du Cameroun et au chef d'État, commandant en chef des forces armées du Nigéria par le Président du Conseil de sécurité qui exprimait l'inquiétude des membres du Conseil face aux événements survenus récemment dans le cadre du différend opposant le Cameroun et le Nigéria au sujet de la presqu'île de Bakassi. UN رسالتــان متطابقتــان مؤرختــان ٩٢ شباط/فبرايــر )S/1996/150( موجهتــان من رئيس مجلس اﻷمــن إلــى رئيس جمهورية الكاميرون وإلى رئيس الدولة، القائد الأعلى للقوات المسلحة في نيجيريا، يعرب عن قلق أعضاء مجلس اﻷمــن إزاء التطورات الأخيرة في النزاع القائم بين الكاميــرون ونيجيريا على شبه جزيرة باكاسي.
    Le représentant du Suriname présente le projet de résolution, au nom d'Haïti, ainsi que du Cameroun et de la République démocratique du Congo. UN عرض مشروع القرار ممثل سورينام، كذلك باسم هايتي فضلا عن الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more