| TAUX DE RENDEMENT du capital dans LE SECTEUR COMMERCIAL DES PAYS DU G7 | UN | معدّل عائد رأس المال في قطاع اﻷعمال ببلدان مجموعة السبعة |
| En d'autres termes, on a assisté à une convergence vers le haut des taux de rendement du capital dans les principaux pays de l'OCDE. | UN | وبعبارة أخرى، كان هناك تقارب تصاعدي لمعدّلات عائد رأس المال في البلدان الرئيسية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
| Le SCN 1993 n'incluait pas le service du capital dans l'estimation de la production des biens et des services pour usage final propre par les ménages et les sociétés lorsque celle-ci était évaluée comme la somme des coûts. | UN | بينما لم يُدرج نظام الحسابات القومية لعام 1993 عائد رأس المال في تقدير ناتج السلع والخدمات التي تنتجها الأسر المعيشية والشركات لغرض الاستخدام النهائي الذاتي عندما جرى تقديرها كمجموع التكاليف. |
| Le SCN 1993 n'incluait pas le service du capital dans l'estimation de la production des biens et des services pour usage final propre par les ménages et les sociétés lorsque celle-ci était évaluée comme la somme des coûts. | UN | بينما لم يُدرج نظام الحسابات القومية لعام 1993 عائد رأس المال في تقدير ناتج السلع والخدمات التي تنتجها الأسر المعيشية والشركات لغرض الاستخدام النهائي الذاتي عندما جرى تقديرها كمجموع التكاليف. |
| La deuxième partie analysera divers aspects des politiques suivies en matière de formation du capital dans le monde, alors que la troisième partie sera consacrée à plusieurs tendances sociales et économiques marquantes. | UN | وسيحلل الجزء الثاني مختلف جوانب السياسة العامة المتعلقة بتكوين رؤوس اﻷموال في شتى أنحاء العالم. بينما سيتناول الجزء الثالث عددا من الاتجاهات والتطورات الاجتماعية والاقتصادية البارزة. |
| Les taux d'intérêt plus élevés et les échéances de remboursement plus brèves entraîneront une hausse sensible du coût et une réduction de la productivité du capital dans l'économie. | UN | وسيزيد ارتفاع أسعار الفائدة وسداد الديون على فترات أقصر إلى ارتفاع كبير في تكلفة رأس المال وتدني كفاءة رأس المال في الاقتصاد. |
| Le rôle des services du capital dans les comptes nationaux | UN | دور خدمات رأس المال في الحسابات القومية |
| L'APD et des approches novatrices peuvent servir à promouvoir une intégration régionale entre les pays arabes exportateurs et importateurs de pétrole ou les pays de la région eurasiatique, ce qui donnerait des rendements plus élevés que les investissements dans les marchés de capitaux internationaux et aurait pour avantage additionnel de réduire la pauvreté et de favoriser la formation du capital dans les pays bénéficiaires. | UN | ويمكن استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية وطرق التمويل الابتكاري لتعزيز التكامل الإقليمي بين البلدان العربية المصدرة والمستوردة للنفط أو بلدان المنطقة الأوروبية الآسيوية. ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى ارتفاع معدل العائدات أكثر مما يجنيه الاستثمار في أسواق رأس المال الدولية، جنباً إلى جنب مع مزايا إضافية تتمثل في الحد من الفقر وتكوين رأس المال في البلدان المتلقية. |
| Si le modèle d'information financière des IFRS est conçu pour s'adapter à tout un éventail de modèles de comptabilité, il peut ne pas être facilement aménageable pour répondre à des besoins spéciaux, contrairement au système traditionnel d'information financière d'un pays − par exemple, protection des créanciers et préservation du capital dans le cas de l'Allemagne. | UN | فبينما صُمم نموذج الإبلاغ المالي القائم على المعايير الدولية للإبلاغ المالي كي يُستخدم في طائفة من نماذج المحاسبة، فإنه قد لا يكون من السهل تكييفه بما يتلاءم مع متطلبات الإبلاغ المتعدد الاستعمالات تماشياً مع ما كان عليه التشديد التقليدي لنظام الإبلاغ المالي في بلد ما - مثلاً حماية الدائنين والمحافظة على رأس المال في حالة ألمانيا. |
| L’augmentation de K2 aboutirait à l’accroissement de la production, du taux de rendement de K1, ainsi que de la part du capital dans le total des revenus. Dans le même temps, l’augmentation de la quantité de « travail effectif » – à savoir K2 + L – entraînerait les salaires à la baisse. | News-Commentary | ومن شأن الزيادة في النوع الجديد من رأس المال أن تؤدي إلى زيادة الناتج والعائد على رأس المال التقليدي وحصة رأس المال في إجمالي الدخل. ومن ناحية أخرى، تعمل زيادة كمية "العمل الفعّال" ــ بمعنى رأس المال الجديد بالإضافة إلى العمل ــ على دفع الأجور إلى الانخفاض. ويصدق هذا حتى إذا كانت مرونة الإحلال بين رأس المال التقليدي والعمل الفعّال الكلي أقل من واحد. |
| La deuxième partie analysera divers aspects des politiques suivies en matière de formation du capital dans le monde, alors que la troisième partie sera consacrée à plusieurs tendances sociales et économiques marquantes. | UN | وسيحلل الجزء الثاني مختلف جوانب السياسة العامة المتعلقة بتكوين رؤوس اﻷموال في شتى أنحاء العالم. بينما سيتناول الجزء الثالث عددا من الاتجاهات والتطورات الاجتماعية والاقتصادية البارزة. |
| Deuxièmement, si la convergence est étayée par une accumulation rapide du capital dans les pays les plus pauvres, elle est aussi étroitement liée à des transformations structurelles de l'activité économique. | UN | ثانياً، لئن كان التقارب يقوم على سرعة تراكم رؤوس اﻷموال في البلدان اﻷفقر، فإنه يرتبط ارتباطاً وثيقاً أيضاً بالتحولات الهيكلية في النشاط الاقتصادي. |