"du ccp" - Translation from French to Arabic

    • إطار التعاون القطري
        
    • لمجلس تنسيق البرنامج
        
    • مجلس تنسيق البرنامج
        
    • لإطار التعاون القطري
        
    • التي يضلع بها المجلس
        
    • لمجلس تنسيق برنامج
        
    Le bureau de pays prépare la note consultative; le gouvernement est responsable du CCP UN يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري
    Le bureau de pays prépare la note consultative; le gouvernement est responsable du CCP UN يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري
    Point 7 de l'ordre du jour : Prochaines réunions du CCP UN البند 7 من جدول الأعمال: الاجتماعات المقبلة لمجلس تنسيق البرنامج
    Décisions prises à la quatorzième réunion du CCP : éléments clefs ayant des incidences pour le FNUAP UN قرارات الجلسة الرابعة عشرة لمجلس تنسيق البرنامج: العناصر الرئيسية المؤثرة على صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Mise en oeuvre par le FNUAP des recommandations du CCP UN استجابة صندوق الأمم المتحدة للسكان: تنفيذ توصيات مجلس تنسيق البرنامج
    Elles rappellent que, comme chaque organisme coparrainant est doté de son propre mandat et de sa propre structure décisionnelle, toute révision de l'autorité, du rôle et des responsabilités du CCP exigerait toujours une approbation, au-delà de celle du Conseil économique et social. UN وتشير الوكالات إلى أنه نظرا لأن كلا من المؤسسات المشاركة في الرعاية لها ولايتها وهيكل إدارتها الخاص، ستتطلب أية تغييرات في سلطة مجلس تنسيق البرنامج المشترك أو دوره أو مسؤوليته تأييدا يتجاوز تأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Incidences sur la pertinence future et les résultats escomptés du CCP et des programmes et projets connexes. UN والآثار المترتبة بالنسبة لاستمرار مدى الصلة والنتائج المتوقعة لإطار التعاون القطري والبرامج والمشاريع المرتبطة به.
    Brève description de la situation et de l'historique du pays en ce qui concerne la formulation et l'exécution du CCP et des autres activités du PNUD. UN وصف مختصر لظروف البلد وسجله من حيث إعداد وتنفيذ إطار التعاون القطري وأنشطة البرنامج الإنمائي الأخرى.
    Mention des principaux problèmes, le cas échéant, relevés par le CSGP et le Conseil d'administration lors de l'examen du CCP. UN وإشارة إلى كل الشواغل المهمة التي تذكرها لجنة مراقبة إدارة البرامج والمجلس التنفيذي لدى استعراض إطار التعاون القطري.
    La situation dans le pays a retardé l'application du CCP. Libye UN أخرت الحالة الراهنة في البلد تنفيذ إطار التعاون القطري.
    Ces mesures se poursuivront avec la prorogation du CCP. UN وسيتواصل اعتماد هذه التدابير طول فترة تمديد إطار التعاون القطري.
    Période initiale du CCP Période UN الفترة التي يشملها إطار التعاون القطري الأصلي
    Pendant l'élaboration du CCP, le rôle des institutions gouvernementales avait principalement consisté à définir les priorités, à déterminer les besoins en coordination et à mener des consultations intensives avec le bureau du PNUD au Mozambique. UN وكان دور المؤسسات الحكومية قد تجسد في الغالب في تحديد اﻷولويات عند وضع إطار التعاون القطري وكذلك في التثبت من قيام ما يلزم من تنسيق وإجراء مشاورات مكثفة مع المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    6. Le Conseil de coordination du programme prend acte du rapport du représentant des organisations non gouvernementales auprès du CCP. UN 6 - يحيط مجلس تنسيق البرنامج بتقرير ممثلي الجهات غير الحكومية التابعين لمجلس تنسيق البرنامج.
    L'UBRAF était le principal point à l'ordre du jour de la 28e réunion du CCP, qui remplace la session thématique. UN وقد كان الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة هو البند الرئيسي في جدول أعمال الاجتماع الثامن والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج الذي حل محل الدورة المواضيعية.
    La finalisation de la stratégie d'appui technique a été remise à la 27e réunion du CCP. UN 52 - وقد تم تأجيل وضع استراتيجية الدعم التقني في صيغتها النهائية إلى الاجتماع السابع والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج.
    Il rend également compte des dernières décisions et recommandations des 27e et 28e réunions du CCP, respectivement organisées en décembre 2010 et juin 2011. UN كما أنه يقدم استكمالا بشأن مقررات وتوصيات الاجتماعين السابع والعشرين والثامن والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج المعقودين في كانون الأول/ديسمبر 2010 و حزيران/يونيه 2011 على التوالي.
    Les éléments clefs des décisions, recommandations et conclusions du CCP qui ont des incidences pour le FNUAP ont trait aux questions suivantes : UN وتضمنت العناصر الرئيسية المدرجة في قرارات مجلس تنسيق البرنامج وتوصياته واستنتاجاته التي تترتب عليها آثار في صندوق السكان عناصر متصلة بما يلي:
    En 2007, sur recommandation du CCP, sa composition a été élargie aux États-Unis, au Royaume-Uni et à l'Allemagne, ainsi qu'aux représentants de la société civile. UN وحسبما أوصى به مجلس تنسيق البرنامج المشترك فقد تم في عام 2007 توسيع عضوية الفريق العالمي لدعم التنفيذ لكي تشمل حكومات كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا، فضلا عن ممثلي المجتمع المدني.
    La Division du Contrôleur porte alors les montants correspondants au compte de la participation aux coûts du CCP du pays intéressé. UN وتتولى شعبة المراقبة المالية التابعة لمكتب الخدمات المالية والإدارية تسجيل المبالغ في حساب تقاسم التكاليف لإطار التعاون القطري الخاص بالبلد المعني.
    Les fonctions importantes du CCP en matière de programmation commune consistent à: i) établir les principales politiques et priorités; ii) décider de leur planification et de leur exécution; iii) approuver le plan d'action et le budget pour chaque exercice ainsi que les arrangements voulus pour le financement; et iv) examiner les plans d'action à plus long terme et leurs incidences financières. UN أما الواجبات الهامة التي يضلع بها المجلس فيما يتصل بالبرمجة المشتركة فهي كالآتي: `1` وضع السياسات والأولويات العامة؛ `2` اتخاذ القرارات المتصلة بتخطيطها وتنفيذها؛ `3` الموافقة على خطة العمل والميزانية الخاصة بكل فترة مالية ووضع ترتيبات تمويلها؛ `4` استعراض خطط العمل على مدى أطول وما يترتب عليها من آثار مالية.
    La quatorzième réunion du CCP d'ONUSIDA a eu lieu à Genève les 26 et 27 juin 2003. UN 2 - عُقدت الجلسة الرابعة عشرة لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز يومي 26 و 27 حزيران/يونيه 2003 في جنيف، سويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more