"du centre de données" - Translation from French to Arabic

    • مركز البيانات
        
    • لمركز البيانات
        
    • مركز بيانات
        
    • يتعلق بمركز البيانات
        
    • مركز للبيانات
        
    • لمركز بيانات
        
    La construction du bâtiment du centre de données se poursuivait en fin d'exercice. UN وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة المعنية
    Entretien du centre de données du Département des opérations UN صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    iv) Au logiciel du centre de données scientifiques d'INTEGRAL; UN `٤` مساهمة في البرامجيات في مركز البيانات العلمية الخاصة بالانتيغرال ؛
    Ces bureaux de pays n'avaient pas non plus établi de directives ou de procédures précises quant à la sécurité physique du centre de données. UN ولم يضع هذان المكتبان القطريان مبادئ توجيهية أو إجراءات محددة فيما يتعلق بالضوابط الفعلية لمركز البيانات.
    Tous les systèmes de messagerie et d'hébergement des données du centre de données de la Base de soutien logistique ont été disponibles dans 99,1 % des cas. UN توافرت جميع نظم استضافة البريد والبيانات في مركز بيانات قاعدة اللوجستيات خلال 99.1 في المائة من الوقت.
    Une formation technique serait également fournie au personnel responsable du fonctionnement du centre de données du Département des opérations de maintien de la paix. UN كما سيُقدم التدريب التقني للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Les fonctionnaires chargés de la maintenance du centre de données du Département des opérations de maintien de la paix bénéficieront d'une formation technique. UN وسيُقدم التدريب التقني أيضا للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Un montant de 13,2 millions de dollars est prévu pour financer le déménagement du centre de données à Long Island City. UN 76 - وأردف قائلا سوف يستخدم مبلغ 13.2 مليون دولار لنقل مركز البيانات إلى لونغ آيلاند سيتي.
    iv) À la mise au point du logiciel du centre de données scientifiques d'INTEGRAL; UN `4` البرامجيات في مركز البيانات العلمية التابع للمختبر " INTEGRAL " ؛
    6. La fermeture forcée du centre de données primaire en raison de la surchauffe s'est produite si rapidement que le transfert de données au centre de données secondaire de Piscataway (New Jersey) a été incomplet. UN 6 - وقال أيضا إن إغلاق مركز البيانات الرئيسي قسرا،ً بسبب ارتفاع الحرارة، وقع بسرعة لم تفسح المجال لإتمام نقل البيانات إلى مركز البيانات الثانوي في بيسكاتاوي بنيو جيرسي.
    Elle s'interroge sur le choix des sous-sols comme emplacement du centre de données primaire et aimerait connaître les avantages exacts du centre de données secondaire, en raison de son emplacement physique et de sa capacité et de son rôle limités. UN وهو يشكك في ملاءمة موقع مركز البيانات الرئيسي الموجود في طابق تحت الأرض، ويود أن يعرف على وجه الدقة فائدة مركز البيانات الثانوي، بالنظر إلى موقعه الفعلي وقدرته ودوره المحدودين.
    Le centre de données secondaire est situé dans le New Jersey pour des motifs techniques, car un centre de sauvegarde ne peut pas être situé à plus de 95 km du centre de données primaire. UN ويوجد مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي لأسباب فنية، حيث إنه لا يمكن أن يقع مركز التخزين الاحتياطي على مسافة تزيد عن 60 ميلا عن مركز البيانات الرئيسي.
    Les montants à financer pour l'achèvement du plan-cadre d'équipement, y compris les dépenses connexes et le coût du centre de données secondaire, s'établissent à 284,3 millions de dollars à la fin mai 2011. UN ووصل العجز المتوقع في التمويل اللازم لإتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمشروع وتكاليف تشييد مركز البيانات الثانوي، إلى 284.3 مليون دولار في نهاية أيار/مايو 2011.
    59. Les dépenses connexes et le coût du centre de données secondaire seront examinés séparément du plan-cadre d'équipement proprement dit, car ces éléments ne relèvent pas du budget ni du plan de travail initialement approuvés. UN 59 - وستُعامل التكاليف المرتبطة بالمشروع وتكاليف مركز البيانات الثانوي معاملة مختلفة عن تكلفة المخطط العام لتجديد مباني المقر نفسه، لأنها تندرج خارج الميزانية وخارج نطاق العمل المعتمدين في الأصل.
    L'installation des fondations pour les antennes de transmission par satellite et cinq systèmes de transmission a été menée à bien dans le cadre de la première phase de la construction du site B. La construction du bâtiment du centre de données se poursuivait à la fin de l'exercice. UN وفي المرحلة الأولى من إنشاء الموقع باء، استكمل تركيب أساس الهوائيات الساتلية وخمسة نظم. وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة.
    Après le transfert de la responsabilité du centre de données à la Division de l'informatique, le nombre de demandes d'assistance enregistrées par le Service de dépannage a considérablement augmenté. UN وبعد نقل المسؤولية عن مركز البيانات إلى الشعبة السالفة الذكر ازداد عدد طلبات المساعدة التي تلقاها مكتب المساعدة وتابعها، ازديادا كبيرا.
    Le montant de 36 000 dollars est proposé pour les honoraires et le matériel de formation du personnel du centre de données et du service d'assistance. UN 531 - ويقترح مبلغ 000 36 دولار لتغطية رسوم ومواد التدريب لموظفي مركز البيانات ومكتب المساعدة.
    L'infrastructure du centre de données devra peut-être faire l'objet de mises à niveau supplémentaires afin de tenir compte de la croissance des environnements technologiques de la Caisse. UN وقد تكون هناك حاجة إلى تحسينات إضافية في الهياكل الأساسية لمركز البيانات لدعم نمو البيئات التكنولوجية للصندوق.
    Il convient aussi de noter que la répartition des dépenses est conforme au programme de travail du centre de données. UN وينبغي أيضا الإشارة إلى أن هذا النمط من الإنفاق يتمشى مع الأنشطة/خطة العمل المقررة لمركز البيانات.
    Contribution à la création du centre de données de l'UNU Jordanie UN تبرع لإنشاء مركز بيانات لجامعة الأمم المتحدة
    Maintenance et location du centre de données secondaire en 2010 et 2011 UN الصيانة والإيجار فيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي في عامي 2010 و 2011
    Les missions partagent les coûts associés à la création et à la maintenance du centre de données situé en dehors de leur zone et au personnel qui y travaille. UN وتتقاسم كل بعثة التكاليف المرتبطة بإنشاء مركز للبيانات خارج الموقع وصيانته وتزويده بالموظفين.
    La majeure partie des dépenses est constituée des frais d'aménagement du centre de données, qui sont estimés à 1 000 dollars par pied carré, soit 12 millions de dollars pour 12 000 pieds carrés. UN 109- إن التكلفة الرئيسية هي في تشييد مركز البيانات. وتقدر بمبلغ 000 1 دولار للقدم المربع أو 12 مليون دولار لمركز بيانات مساحته 000 12 قدم مربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more