"du centre de santé" - Translation from French to Arabic

    • المركز الصحي
        
    • مركز الصحة
        
    Le cas du centre de santé de Save est très édifiant en la matière. UN وحالة المركز الصحي في سافيه تشكل مثالا بارزا في هذا الشأن.
    Les travaux préliminaires ont commencé en vue de l'exécution de deux autres projets financés l'un et l'autre au titre du Programme pour la mise en oeuvre de la paix, à savoir la construction d'une nouvelle polyclinique à Beyrouth et le remplacement du centre de santé de Burj el-Shemali. UN وقد بدأت اﻷعمال التحضيرية في مشروعين آخرين للبناء، أحدهما عيادة جديدة متعددة الاختصاصات في بيروت، والثاني لمبنىً يحلﱡ محل المركز الصحي في البرج الشمالي، وكلاهما مموﱠلان من برنامج تطبيق السلام.
    Divers services, qui font partie intégrante des activités du centre de santé, sont offerts : soins dispensés sans hospitalisation, prévention des maladies transmissibles ou non transmissibles et lutte contre ces maladies, soins de santé maternelle et infantile et planification familiale. UN وتشمل الخدمات الرعاية الطبية للمرضى الخارجيين، والوقاية من اﻷمراض المعدية وغير المعدية ومكافحتها والرعاية الصحية لﻷم والطفل وخدمات تنظيم اﻷسرة التي تندرج بالكامل ضمن أنشطة المركز الصحي.
    Divers services, qui font partie intégrante des activités du centre de santé, sont offerts : soins dispensés sans hospitalisation, prévention des maladies transmissibles ou non transmissibles et lutte contre ces maladies, soins de santé maternelle et infantile et planification familiale. UN وتشمل الخدمات الرعاية الطبية للمرضى الخارجيين، والوقاية من اﻷمراض المعدية وغير المعدية ومكافحتها والرعاية الصحية لﻷم والطفل وخدمات تنظيم اﻷسرة التي تندرج بالكامل ضمن أنشطة المركز الصحي.
    :: Création du centre de santé de la reproduction (SR); UN :: إنشاء مركز الصحة الإنجابية؛
    En 2002, UNIFEM et le FNUAP ont procédé à une analyse de la situation en Sierra Leone et ont bénéficié pour ce faire d'une aide technique du centre de santé internationale de l'Université de Boston. UN وفي عام 2002، أُجري تحليل حالة مشترك بين صندوق الأمم المتحدة للمرأة والصندوق بمساعدة تقنية من مركز الصحة الدولية التابع لجامعة بوسطن، وذلك في سيراليون.
    La réclamation comprend une demande d'indemnisation de la Direction générale pour la région orientale, pour dommages causés au mobilier et à l'équipement du centre de santé d'Al Khafji par les opérations militaires. UN وتشمل المطالبة المقدمة مطالبة من المديرية العامة للمنطقة الشرقية بتعويض الأضرار التي لحقت بالأثاث والمعدات في المركز الصحي في مدينة الخفجي نتيجة للعمليات العسكرية.
    La plupart des naissances ont lieu dans des centres de santé, ce qui favorise le processus, puisqu'à la sortie du centre de santé les enfants sont en possession d'un acte de naissance et d'une carte d'identité. UN وتُستقبل الغالبية العظمى من المواليد في أوروغواي في المراكز الصحية، مما يسهم في تسجيلهم جميعاً، إذ يخرج المولود من المركز الصحي بشهادة ميلاد ورقم بطاقة هوية.
    La construction du centre de santé de Pitcairn, qui s'est achevée en 1997, a été financée par l'Administration britannique du développement outre-mer. UN 34 - وقد اكتمل إنشاء المركز الصحي لجزيرة بيتكيرن في عام 1997 بتمويل من إدارة التنمية الخارجية التابعة لحكومة المملكة المتحدة.
    Transformation du centre de santé maternelle et infantile de Yarmouk en centre médical UN اليرموك - توسيع المركز الصحي للأم والطفل لجعله مركزاً صحياً كاملاً
    Rénovation du centre de santé de Joubar, Syrie (Allemagne) UN تطوير المركز الصحي في جوبر، سوريا (ألمانيا)
    La construction du centre de santé de Pitcairn, qui s'est achevée en 1997, a été financée par le Ministère du développement international du Royaume-Uni. UN 34 - ومولت إدارة التنمية الخارجية التابعة لحكومة المملكة المتحدة المركز الصحي لجزيرة بيتكيرن الذي اكتمل إنشاؤه في عام 1997.
    La construction du centre de santé de Pitcairn, qui s'est achevée en 1997, a été financée par l'Administration britannique du développement outre-mer. UN 25 - وقد اكتمل إنشاء المركز الصحي لجزيرة بيتكيرن في عام 1997 بتمويل من إدارة التنمية لما وراء البحار التابعة لحكومة المملكة المتحدة.
    La construction du centre de santé de Pitcairn, qui s'est achevée en 1997, a été financée par l'Administration britannique du développement outre-mer. UN 25 - وقد اكتُمل إنشاء المركز الصحي لجزيرة بيتكيرن في عام 1997، بتمويل من إدارة التنمية الخارجية التابعة للحكومة البريطانية.
    La construction du centre de santé de Pitcairn, qui s'est achevée en 1997, a été financée par l'Administration britannique du développement outre-mer. UN 30 - ومولت إدارة التنمية الخارجية التابعة لحكومة المملكة المتحدة المركز الصحي لجزيرة بيتكيرن الذي اكتمل إنشاؤه عام 1997.
    Le Comité observe que le rapport du 3 août 1993 invoqué par l'auteur diffère de celui du 2 août 1993, établi par le médecin urgentiste du centre de santé auquel s'est adressée l'auteur, celuici ayant indiqué que la date probable de l'accident remontait à une vingtaine de jours, c'estàdire à un moment où l'auteur avait déjà cessé de travailler. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير المؤرخ 3 آب/أغسطس 1993 الذي تشير إليه صاحبة البلاغ لا يتفق مع التقرير المؤرخ 2 آب/أغسطس 1993 الذي أعده طبيب الطوارئ في المركز الصحي الذي ذهبت إليه صاحبة البلاغ، فهو يحدد التاريخ المحتمل للحادث بنحو 20 يوما، أي بعد انتهاء عقد عمل صاحبة البلاغ.
    Lors de l'audience, le Procureur de la République a ordonné l'incarcération de M. Mumango à la prison centrale de Mbimba pour les motifs suivants: détournement de l'argent du centre de santé < < la Sagesse de Bwiza > > appartenant à l'association des volontaires pour la promotion de la santé, dont M. Mumango est l'un des coordinateurs ; et refus de comparaître devant le Procureur de la République. UN وأمر المدعي العام للجمهورية، أثناء الجلسة، بإيداع السيد مومانغو في سجن إمبيمبا المركزي للسببين التاليين: اختلاسه أموال المركز الصحي " ساجيس دي بويزا " ، التابع لجمعية المتطوعين للنهوض بالصحة، حيث يعمل السيد مومانغو بصفته أحد المنسقين؛ ورفضه المثول أمام المدعي العام للجمهورية.
    104. Plusieurs projets destinés à améliorer et développer l'infrastructure sanitaire de base ont été achevés, notamment la rénovation du centre de santé d'Ein el-Hilwé, la réparation et l'agrandissement des centres de santé de Bourj-Hammoud, Mina et Beddawi et la construction d'un nouveau centre de santé au camp de Nahr el-Bared pour remplacer de vieux locaux inadéquats. UN ١٠٤ - وأنجزت عدة مشاريع لتحسين وتوسيع البنية الصحية اﻷساسية، بما فيها تجديد المركز الصحي في عين الحلوة، وإعادة تأهيل المراكز الصحية في برج حمود، والمينا والبداوي، وتوسيعها، وبناء مركز صحي جديد في مخيم نهر البارد ليحل محل بناء قديم لا يفي بالغرض.
    Pour appuyer les activités du centre de santé de la procréation à Soukhoumi, le FNUAP a fourni des contraceptifs et du matériel de santé procréative de base. UN ولدعم عمليات مركز الصحة الإنجابية في سوخومي، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان وسائل منع الحمل ومعدات طبية أساسية للصحة الإنجابية.
    Les statistiques ordinaires de santé n'ayant pas indiqué d'accroissement de la prévalence du néoplasme malin dans la municipalité, la documentation médicale du centre de santé de Hadzici a été réexaminée. UN وبما أن البيانات المستقاة من الإحصاءات الصحية المنتظمة لم تكشف أي زيادة في معدل انتشار الأورام الخبيثة في إقليم بلدية هادزيتشي، أجري فحص إضافي للوثائق الطبية في مركز الصحة في هادزيتشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more