"du centre informatique" - Translation from French to Arabic

    • مركز البيانات
        
    • لمركز البيانات
        
    • مركز بيانات
        
    • بمركز البيانات
        
    • مركز الحاسوب
        
    Audit des mesures de limitation des risques prises pour le déménagement du centre informatique principal du Siège de l'ONU. UN مراجعة تدابير التخفيف من حدة المخاطر المتخذة من أجل نقل مركز البيانات الأولية التابع لمقر الأمم المتحدة.
    Ensuite, il sera possible de réduire la taille et le coût du centre informatique secondaire. UN وفيما بعد، سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته.
    On trouvera à la section XII du présent rapport les prévisions de dépenses globales au titre du plan-cadre d'équipement, des frais connexes et du centre informatique secondaire, jusqu'à l'achèvement du projet. UN وترد التقديرات الإجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، والتكاليف المرتبطة بالمشروع والاحتياجات من الموارد لإنشاء مركز البيانات الثانوي إلى حين إتمام المشروع، في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير.
    Achèvement de la phase 1 de la création du site B, y compris de la construction du centre informatique et de l'infrastructure de communications par satellite UN إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية
    Modernisation du réseau du centre informatique afin d'augmenter le nombre de ports et le débit UN تحسين كثافة وسرعة المنفَذ في مركز بيانات الشبكة
    Section d'appui du centre informatique (Service des technologies de l'information et des communications) UN قسم دعم مركز البيانات التابع لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    La station de télécommunications par satellite est un complément du centre informatique auxiliaire, qui assure des services de télécommunications voix et données en utilisant les lignes des opérateurs locaux en cas de perturbation des communications locales. UN وتكمل تكنولوجيا السواتل مركز البيانات الثانوي، القادر على نقل الصوت والبيانات عبر خطوط الاتصالات السلكية واللاسلكية التي توفرها الشركات المحلية، في حالة حدوث عطب في الاتصالات على الصعيد المحلي.
    L'Assemblée générale doit également prendre une décision sur le financement de l'ensemble des dépenses connexes et du centre informatique auxiliaire. UN ويلزم أيضا البت في مسألة تمويل التكاليف التراكمية المرتبطة بالمشروع وتكلفة مركز البيانات الثانوي.
    Financement des dépenses connexes et du coût du centre informatique auxiliaire UN تمويل التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام وتكلفة مركز البيانات الثانوي
    Les capacités existantes sont suffisantes pour assurer le refroidissement du centre informatique principal. UN تفي قدرات التبريد الحالية باحتياجات التبريد في مركز البيانات الرئيسي.
    Comme indiqué par ailleurs, le coût de la mise en place du centre informatique auxiliaire s'est chiffré à 19,2 millions de dollars. UN وكما ورد في تقارير سابقة، بلغت تكاليف إنشاء مركز البيانات الثانوي 19.2 مليون دولار.
    Le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix a contribué au financement du centre informatique auxiliaire à hauteur de 4,2 millions de dollars, ramenant ainsi le coût net supporté par le plan-cadre d'équipement à 15,0 millions. UN وأسهم حساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ قدره 4.2 ملايين دولار في تكلفة مركز البيانات الثانوي. وبالتالي فإن صافي التكلفة التي يتحملها المخطط العام هو 15 مليون دولار.
    Les installations existantes sont suffisantes pour assurer le refroidissement du centre informatique principal mais, pour renforcer de manière plus générale les capacités dans ce domaine, des unités de refroidissement de secours protégées contre les inondations ont été installées. UN وتكفي قدرة التبريد الحالية لتزويد مركز البيانات الرئيسي بالتبريد اللازم. ولتحسين استدامة وظائف محطة التبريد، رُكّبت أجهزة تبريد مؤقتة في المبنى وحصنت ضد الفيضانات.
    Les systèmes de secours devraient prendre automatiquement le relais en cas d'arrêt du centre informatique principal. UN ضمان التشغيل التلقائي للتجهيزات الاحتياطية لجميع النظم ذات الأهمية الحاسمة في حالة توقف مركز البيانات الرئيسي للطوارئ عن العمل.
    Elle est un complément du centre informatique auxiliaire, qui assure des services de télécommunications (voix et données) en cas de perturbation des communications assurées par des opérateurs locaux : UN وتكمل تكنولوجيا السواتل مركز البيانات الثانوي، القادر على نقل الصوت والبيانات عبر خطوط الاتصالات السلكية واللاسلكية التي توفرها الشركات المحلية، في حالة حدوث عطب في الاتصالات على الصعيد المحلي:
    L'arrêt du système de refroidissement a fait que les systèmes du centre informatique principal situé au 2e sous-sol du bâtiment de la pelouse nord ont dû être arrêtés d'urgence afin de prévenir tout dommage irréparable. UN وفي أعقاب تعطّل نظم التبريد، اقتضت الضرورة إيقاف تشغيل مركز البيانات الرئيسي الذي يقع في الطابق السفلي الثاني من مبنى المرج الشمالي لئلا يلحق بالمعدات أي ضرر يتعذر إصلاحه.
    Elle a approuvé la création et le financement du centre informatique auxiliaire par ses résolutions 63/269 et 64/228. UN ووافقت على إنشاء وتمويل مركز البيانات الثانوي في قراريها 63/269 و 64/228.
    Financement du centre informatique secondaire inscrit au compte d'appui UN تمويل من حساب الدعم لمركز البيانات الثانوي
    Le coût final du centre informatique auxiliaire est de 15,0 millions de dollars. UN أما التكلفة النهائية لمركز البيانات السنوي فتبلغ 15 مليون دولار.
    Le coût final du centre informatique auxiliaire est quant à lui inchangé. UN ولم تتغير الكلفة النهائية لمركز البيانات الثانوي.
    Un nouveau centre informatique secondaire a également été établi; les applications essentielles y ont été transférées afin de réduire les risques de perturbation des services informatiques pendant le transfert du centre informatique principal. UN وبدأ أيضا تشغيل مركز بيانات ثانوي جديد، فرُحّلت التطبيقات الهامة إلى مركز البيانات الجديد هذا للتخفيف من حدة مخاطر تعطل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثناء ترحيل مركز البيانات الرئيسي.
    En conséquence, du personnel supplémentaire a été mobilisé pour mettre en œuvre les mesures de préparation et d'atténuation des dégâts et pour assurer le bon fonctionnement du centre informatique principal du Secrétariat. UN وبناء على تلك المعلومات، تمت تعبئة موظفين إضافيين لدعم تدابير التأهب واحتواء الأضرار ولتقديم المساعدة فيما يتعلق بمركز البيانات الرئيسي في مُجمّع الأمم المتحدة.
    :: Gestion et exploitation du centre informatique, ce qui comprend notamment la planification et l'exploitation des dispositifs de collecte et le soutien technique UN :: إدارة وتشغيل مركز الحاسوب بما في ذلك تخطيط وتنفيذ عمليات جبي الضرائب والدعم التقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more